"الخاصة بنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kendi
        
    • Bizim
        
    • ımızı
        
    Ve şu an hepimiz Kendi pop kültürümüzde biraz aidiyet hissediyoruz. TED وكلنا نحس الآن بنوع من الملكية في ثقافة البوب الخاصة بنا.
    bu bilgi terimleri içerisinde Kendi biyolojimizi anlıyoruz ve bu bir anahtar noktadır. TED إن مفتاح الثورة هنا هي أن نفهم البيولوجيا الخاصة بنا بنفس شروط المعلوماتية.
    Eğer Kendi yaratıcılığımızı, icat etme yeteneğimizi kavrayabilecek olursak, onun açtığı yolda çalışarak öğrenilecek korkunç derecede fazla şey var. Open Subtitles وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو
    İçine 3 dolarlık bir LED lambası ve Bizim sinyal işleme teknolojisini yerleştiriyoruz. TED نركب مصباح الثنائي قيمته 3 دولارات امريكية نضع تقنية معالجة الاشارة الخاصة بنا
    Onun halkı Bizim naquadria depolarımıza karşı olan ilgilerini saklamadılar. Open Subtitles شعبها لم يجعل إهتمامهم سراً في كميات النكوادريا الخاصة بنا.
    Sevgili Vatikan'ımızı kuşatmış geniş bir kardinaller kurulu gördüm. Open Subtitles حلمتُ بمؤامرة كبيرة تحيط بفاتيكان الخاصة بنا
    Diyor ki, Amerikalılar eğer yörüngede gemileri patlatmaya devam edeceklerse, Kendi dağınıklıklarını kontrol etmede daha iyi iş çıkarmalılar. Open Subtitles إنه يقول على الأمريكان ان يبقوا نسفهم للسفن الفضائية خارج مدارنا لديهم وظائف أفضل من تتبع الفوضى الخاصة بنا
    Kendi enerjimiz üretmeyi ve radyo dalgaları üzerinden haberleşmeyi başardık. Open Subtitles تمكنّا من إنتاج الطاقة الخاصة بنا والتواصل عبر موجات الراديو
    Kendi dilimizin ve kültürümüzün olması onu rahatsız mı ediyor? Open Subtitles هل يزعجه الأمر أننا لدينا لغتنا الخاصة بنا و ثقافتنا؟
    ve kadın ve çocukların farklı güvenlik hislerini edindikleri ve Kendi kurallarınızı oluşturduğunuz sivil bir derneği yönetiyorsunuz TED وقد أقمنا قوانيننا الخاصة بنا التي فيها النساء والأطفال يحصلون على إحساس مختلف من الطمأنينة والأمن.
    Kendi programlarımızı ürettik ve çoğalttık ve kendimizle çok gurur duyuyoruz. TED كتبنا الاشياء الخاصة بنا, كررناها ونحن فخورون جداً بأنفسنا
    Biz insanlar, tabi ki köpekler gibi etrafta dolaşıp Kendi bölgemizi kokuyla işaretlemeyiz TED نحن البشر، بالطبع، لا نحتاج لكي نتجول ونقوم بتحديد المقاطعات الخاصة بنا بواسطة الرائحة كما تفعل الكلاب
    Kendi önceliklerimizi sıtmayla yaşayan insanlara empoze ederken buluyoruz kendimizi. TED فعندها نفرض الأولويات الخاصة بنا على سكان هذه المجتمعات
    İşte biz de Kendi çerçeve veya iskeletimizi oluşturmak için aynı pencere yapısını kullandık, bu bir odaya asılı duruyor ve her iki taraftan da görülebiliyor. TED لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين.
    Bizim Elizabeth'imiz hakkında ne biliyorsunuz, bize onu geri almamızda yardım edecek misiniz? Open Subtitles ماذا تعرف عن اليزابيث الخاصة بنا, هل أنت على استعداد لمساعدتنا في ارجاعها؟
    İmalathanede çalışan bu arkadaş Bizim nakil sorunumuza yardım edecek. Open Subtitles هذا الرجل من المعمل سوف يساعدنا بمشكلة التعبئة الخاصة بنا
    Netflix'teki sıralanmamızda buldukları efsane bir mücadelenin Bizim gelecek tutkulu raflarla teşvik edici rafların arasında yaşandığını keşfettiler. TED ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية.
    Bu Bizim insan potansiyelimizi gerçekten deneyimleyebileceğimiz ve olmayı umduğumuz asil tür olmamızın tek yolu olabilir. TED قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
    Bizim fren parçalarımız en iyisidir. Open Subtitles . بأن دواسات الفرامل الجديدة الخاصة بنا هي رائعةٌ جدًا
    Ama sevgili Vatikan'ımızı sonsuza dek terk etmeden son bir şey istiyorum. Open Subtitles لكن , اود أن اطلب مباركةً أخيرة قبل أن أرحل عن فاتيكان الخاصة بنا للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more