Size biraz açıklayayım, bu iki sektörün... ...kendi yerel kuruluşları vardır. | TED | هذين القطاعين ، اسمحوا لي أن أشرح لكم ، لديها مؤسساتها الأهلية الخاصة بها. |
Ya da parıltısını kendi elektriğinden sağlayan bir ampulü. | TED | أو مصباح يولّد وهجه الكهرباء الخاصة بها. |
11 Eylül sonrası Birleşik Devletler kendi iç meselelerinde yeterince problem yaşadı. | TED | ما بعد ١١ أيلول، أصبح لدى الولايات المتحدة الكثير من المتاعب للتعامل مع القضايا الداخلية الخاصة بها. |
Bulgular elitlerin kanıt olmadan kendi görüşlerini dayatmalarını engeller. | TED | الأدلة تمنع النخبة من أن تفرض وجهة النظر الخاصة بها بدون إثبات |
Yazın, kışın, sabahın, gecenin, hepsinin kendine has bir kokusu var. | Open Subtitles | الصيف، الشتاء، الصباح، المساء. كلها لها رائحتها الخاصة بها |
Bunun senin uzmanlık alanın olduğunu sanıyordum, kredi kartları ve banka hesaplarını sen inceleyebilirsin. | Open Subtitles | ،توقعت بما أن هذا من أختصاصك أذاً ربما أنت من سيلقي نظرة على تقارير البنوك و بطاقات الأئتمان الخاصة بها |
Doğu Afrika'daki sivil toplum kuruluşları tarafından kullanılıyor. Küçük sivil toplum kuruluşları kendi küçük projelerini yapıyorlar. | TED | وتستخدمها المنظمات الطوعية في كل شرق أفريقيا المنظمات الطوعية الصغيرة تعمل في المشاريع الخاصة بها |
Birkaç bin yıl içinde, tüm dünyadaki kültürler kendi içeceklerini fermente ediyorlardı. | TED | خلال بضعة آلاف من السنين، كانت الحضارات حول العالم تخمر المشروبات الخاصة بها. |
ve her kültür kendi yaşam anlayışı ve kendine uyarlanmış mitoloji versiyonuyla ortaya çıkar. | TED | وكل ثقافة تأتي بمفهمومها الخاص للحياة نسختها الخاصة بها من الأساطير |
Çünkü sizin ve onun da bildiği gibi çeteler özgürlüğü koruyamaz, kendi özgürlüklerini bile. | TED | لانك تعرف كما يعرف أن الحشود لا يمكنها حماية الحرية حتى الخاصة بها |
Okul bahçesini kullanarak sebze yetiştiriyoruz, herkes kendi sebzesini yetiştiriyor. | TED | ونحن نستخدم الخضار التي تزرع في الاراضي المجاورة للمدارس حيث كل مدرسة تزرع خضارها الخاصة بها |
Çinin güçlenmesi kendi karbon sorunlarıyla ilgilenmesi herkes icin iyidir ve bu sıfır kazanç değil, ben kazanayım, sen kaybet | TED | إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، وليس معادلة صفرية، إن كسبت أنا فيها، تخسر أنت. |
Biri baryum ve diğeri kalpten inandıkları kendi elementleri kıymetli, büyülü radyum'du. | Open Subtitles | كان واحدا الباريوم والآخر التي كانت قد بدأت التفكير في الأمر في قلوبهم كعنصر الخاصة بها |
Vampir yarasalar da hastalık dünyasına kendi katkılarını yapmışlardır. | Open Subtitles | جعلت الخفافيش مصاصي الدماء الخاصة بها المساهمة في عالم المرض. |
Şirketin hedefleriyle örtüşmeyen kendi kişisel planları olan biri olsaydı? | Open Subtitles | إنسانة لديها أجندة عملها الخاصة بها ، و ليست متزامنة مع أهداف شركتنا |
Bu hep böyleydi. Her okulun kendi geleneği vardır. | Open Subtitles | هذههيالطريقةالمُعتادة، كل مدرسة لها تقاليدها الخاصة بها |
Haydi, müziği de kendi hazırladı. | Open Subtitles | هيا. إنها مستعدة بالموسيقى الخاصة بها من فضلك. |
Orada kendi peynirini yapmayı yada ona benzer birşeyi öğreniyordu. | Open Subtitles | حيث كانت هناك كما لو كانت تتعلم معالجة الجبنة الخاصة بها أو ماشابه ذلك, لذا |
Galiba biri kendi özel sihirli bahçesiyle uğraşıyormuş. | Open Subtitles | يبدو كمن كان ينمو حديقة السحرية الخاصة بها. |
...onu 4 milyar dolarlık bir denizaltıyı kolay hedefe çeviren kendine has çekici tarzları oluyor. | Open Subtitles | لديها الجاذبية الخاصة بها الذي يحول غواصة قيمتها 4 بيليون إلى هدف واضح |
Yine de öldüğü gece kredi kartı harcaması yaptığını buldum. | Open Subtitles | ومع ذلك، وجدت سحب من بطاقة الائتمان الخاصة بها ليلة مقتلها |