"الخالصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • saf
        
    Thomas Dolby: saf mutluluk için sevimli,hoş ve ikidilli Rachelle Garniez'e hoşgeldin diyelim TED توماس دولبي: من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز
    Mantığın saf gücüyle ortaya bir şeyler çıkarın. TED اصنع شيئاً من لا شيء، بقوة المنطق الخالصة.
    Dakikalar içinde saf mutluluk ile ayağa kalkan ve değişen hasta çocuklar, üzgün ebeveynler ve doktorlar gördüm. TED تعاملت مع أطفال مرضى و آباء و أطباء حزانى الضحكة غيرتهم و احالتهم لدقيقة من المتعة الخالصة
    Hiç bir şey boş bir mekânın saf rahatlığının yerini tutamaz. Open Subtitles لا شيء أجمل من ورك عاري ليمدك بالراحة الخالصة
    Bulut gibi bir saf enerji dalgası... Open Subtitles موجة من الطاقة الخالصة التي تشبه السحابة
    Bunu birkaç haftalığına yatağının altına koy geriye saf güçten başka bir şey kalmaz. Open Subtitles ضعي هذا أسفلَ فراشكِ لعدةِ أسابيع ولن يبقى لديكِ شئ سوى القوة الخالصة
    saf barışı temsil eden bir objenin etkisini yok edeceğini sanıyoruz. - Mantıklı. Open Subtitles نحن نعتقد انها قطعة مليئة بالكراهية الخالصة
    Çikolata aynı zamanda saf zevkin gemisi olabilir. Open Subtitles الشوكلاته قد تكون أيضاً وعاء من اللذة الخالصة.
    Fakat bugünkü büyük beklentiler bu çocuk için büyük bir trajediyle sonlandı ve diğerleri içinse geriye saf eğlence kaldı çünkü bu bu gerçekten komik. Open Subtitles ولكن هذا اليوم من التوقعات المبالغ فيها انتهي بمأساة للفتي العالق والغير محظوظ والمتعة الخالصة لبقيتنا بسبب إنه
    saf bir bilgi akışı her zaman en iyisidir. Open Subtitles إنسيابيّة المعلومات الخالصة هُو أمر أمثل على الدوام.
    Bu nedenle dostlarım, bu ayki dergimizin başlığı "saf Gerçek". Open Subtitles وفي هذا الصدد يا أصدقائي، فإن مجلتنا الشهرية التي تصدر بعنوان "الحقيقة الخالصة"
    Bu yüzden "saf Gerçek" adını verdik. Open Subtitles ولهذا السبب فإن عنوانها هو "الحقيقة الخالصة"
    Korkarım, her yerde, saf kan Büyücüler daha az değer görmektedirler... Open Subtitles قل كثيرا عدد السحرة ذو الدماء الخالصة
    - Bu "Kurt Adam" filminin 50. yıI anması nedeniyle saf gümüşünden yapılmış. Open Subtitles هذا إنها نسخة طبق الأصل من الفضة الخالصة لإحياء الذكرى الخمسون للرجل الذئب تم التبرُع لنا بها من ممتلكات "شانى"
    Yıldızgeçitlerini inşa eden insan ırkı sonunda saf enerji hâline yüceldikleri bir noktaya evrimleşmişler. Open Subtitles الجنس الذي بنى بوّابة النجوم... تطوّر ليبلغ مرحلة ارتقى فيها... إلى حالة من الطاقة الخالصة
    saf enerjiden bir ışın yolladı. Open Subtitles يا للهول! إنها تطلق شعاعاً من الطاقة الخالصة
    Onlar elmas. En saf, en değerli olandan. Open Subtitles إنّها الماسات الخالصة الأكبر قيمة
    Mike şikâyet ettiğimden değil ama eğlencenin en saf halini görmek dışında kar motosikletleriyle Arktik bölgeye neden geldik? Open Subtitles حسنا مايك ، أنا لا أشكو ولكن من اجل المتعة الخالصة لماذا يتعين علينا أن نأتي الى الدائرة القطبية الشمالية على عربات الثلوج؟
    saf lutetiumdan yapılmıştı. Yeryüzündeki en sert metal. Open Subtitles لقد صنعت من مادة "اللوتيتيوم" الخالصة إنها من أقوى المعادن على وجه الأرض
    İnsanları kurtarmanın saf mutluluğu yüzünden. Open Subtitles فقط المتعة الخالصة من إنقاذ حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more