Thomas Dolby: saf mutluluk için sevimli,hoş ve ikidilli Rachelle Garniez'e hoşgeldin diyelim | TED | توماس دولبي: من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز |
Mantığın saf gücüyle ortaya bir şeyler çıkarın. | TED | اصنع شيئاً من لا شيء، بقوة المنطق الخالصة. |
Dakikalar içinde saf mutluluk ile ayağa kalkan ve değişen hasta çocuklar, üzgün ebeveynler ve doktorlar gördüm. | TED | تعاملت مع أطفال مرضى و آباء و أطباء حزانى الضحكة غيرتهم و احالتهم لدقيقة من المتعة الخالصة |
Hiç bir şey boş bir mekânın saf rahatlığının yerini tutamaz. | Open Subtitles | لا شيء أجمل من ورك عاري ليمدك بالراحة الخالصة |
Bulut gibi bir saf enerji dalgası... | Open Subtitles | موجة من الطاقة الخالصة التي تشبه السحابة |
Bunu birkaç haftalığına yatağının altına koy geriye saf güçten başka bir şey kalmaz. | Open Subtitles | ضعي هذا أسفلَ فراشكِ لعدةِ أسابيع ولن يبقى لديكِ شئ سوى القوة الخالصة |
saf barışı temsil eden bir objenin etkisini yok edeceğini sanıyoruz. - Mantıklı. | Open Subtitles | نحن نعتقد انها قطعة مليئة بالكراهية الخالصة |
Çikolata aynı zamanda saf zevkin gemisi olabilir. | Open Subtitles | الشوكلاته قد تكون أيضاً وعاء من اللذة الخالصة. |
Fakat bugünkü büyük beklentiler bu çocuk için büyük bir trajediyle sonlandı ve diğerleri içinse geriye saf eğlence kaldı çünkü bu bu gerçekten komik. | Open Subtitles | ولكن هذا اليوم من التوقعات المبالغ فيها انتهي بمأساة للفتي العالق والغير محظوظ والمتعة الخالصة لبقيتنا بسبب إنه |
saf bir bilgi akışı her zaman en iyisidir. | Open Subtitles | إنسيابيّة المعلومات الخالصة هُو أمر أمثل على الدوام. |
Bu nedenle dostlarım, bu ayki dergimizin başlığı "saf Gerçek". | Open Subtitles | وفي هذا الصدد يا أصدقائي، فإن مجلتنا الشهرية التي تصدر بعنوان "الحقيقة الخالصة" |
Bu yüzden "saf Gerçek" adını verdik. | Open Subtitles | ولهذا السبب فإن عنوانها هو "الحقيقة الخالصة" |
Korkarım, her yerde, saf kan Büyücüler daha az değer görmektedirler... | Open Subtitles | قل كثيرا عدد السحرة ذو الدماء الخالصة |
- Bu "Kurt Adam" filminin 50. yıI anması nedeniyle saf gümüşünden yapılmış. | Open Subtitles | هذا إنها نسخة طبق الأصل من الفضة الخالصة لإحياء الذكرى الخمسون للرجل الذئب تم التبرُع لنا بها من ممتلكات "شانى" |
Yıldızgeçitlerini inşa eden insan ırkı sonunda saf enerji hâline yüceldikleri bir noktaya evrimleşmişler. | Open Subtitles | الجنس الذي بنى بوّابة النجوم... تطوّر ليبلغ مرحلة ارتقى فيها... إلى حالة من الطاقة الخالصة |
saf enerjiden bir ışın yolladı. | Open Subtitles | يا للهول! إنها تطلق شعاعاً من الطاقة الخالصة |
Onlar elmas. En saf, en değerli olandan. | Open Subtitles | إنّها الماسات الخالصة الأكبر قيمة |
Mike şikâyet ettiğimden değil ama eğlencenin en saf halini görmek dışında kar motosikletleriyle Arktik bölgeye neden geldik? | Open Subtitles | حسنا مايك ، أنا لا أشكو ولكن من اجل المتعة الخالصة لماذا يتعين علينا أن نأتي الى الدائرة القطبية الشمالية على عربات الثلوج؟ |
saf lutetiumdan yapılmıştı. Yeryüzündeki en sert metal. | Open Subtitles | لقد صنعت من مادة "اللوتيتيوم" الخالصة إنها من أقوى المعادن على وجه الأرض |
İnsanları kurtarmanın saf mutluluğu yüzünden. | Open Subtitles | فقط المتعة الخالصة من إنقاذ حياتك |