Onu elde etme tecrübesi var ama yalnız başına bir çözüm bulması imkansız. | Open Subtitles | ولديه الخبرة الكافية لاستخراجه ولكنه من المستحيل ان يجد الجواب لوحده هناك ؟ |
O deneyimi ile bu binadaki tek kisidir. Ciddi olamassin Yalvariyorum sana ... | Open Subtitles | نحن بحاجة لرئيس نشر و هو الشخص الوحيد في المبنى الذي لديه الخبرة |
Yeterince deneyimli değil. Bu ata daha deneyimli bir jokey lazım. | Open Subtitles | هو ليست لدية التجربة الكافية وهذا الحصان يريد فارس لدية الخبرة. |
Buralarda 30 yıllık tecrübem var yani kayalardan yola düşmemişlerdir. | Open Subtitles | لقد كان 30 عاما من الخبرة في كيفيه وضعها .حتى لا تسقط مرة أخرى على الطريق |
Hadi ama, benim de dünyadışı deneyimim var. Goa'uld'la savaştım. | Open Subtitles | هيا , أنا أملك الخبرة الخارجية الكافية لقد قاتلت الجوائولد |
Bugünlerde, tecrübeli yaşlıları değil, güçlü gençleri seçiyorlar. | Open Subtitles | والآن هم يختارون الأصغر بينهم ليكون المسؤول عن الشراع ليس الكبار سنا لأجل توفر الخبرة |
Biliyorsun böyle zor bir yolculukta deneyimsiz bir rehber almamalıydık. | Open Subtitles | ماكان عليهم السماح لمرشدين عديمي الخبرة أمثالهم بتولي رحلات كهذه |
Bir anda pencereden dışarı atladı. Binacci genç ve tecrübesiz olmasaydı. | Open Subtitles | في لحظة واحدة هو قفز من النافذة بيناتشي شاب وعديم الخبرة |
Sahiden neye ihtiyacın olduğunu kavramak için 10 yıllık deneyimin oldu. | Open Subtitles | لديك الآن عشرة سنوات من الخبرة ولاكتشاف ما الذي تحتاجه فعلاً. |
Böylesine büyük, çirkin bir canavari yönetme konusunda kimin tecrübesi olabilir ki? | Open Subtitles | من قد يكون لديه الخبرة في إدارة وحش كبير صعب المراسِ كهذا؟ |
Web tasarımcısı çalıştıracak kadar bütçeleri yoktu, kendilerinin de bir site oluşturacak kadar tecrübesi yoktu. Kat, Marie ve Mercer ilçesindeki 40.000 seçmen | TED | فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك. |
Delikanlının liderlik edecek ne deneyimi ne de bilgisi var. | Open Subtitles | الولد ليس لديه ايا من الخبرة او المعرفة لان يقود |
Sonra bu türden arabulucuk deneyimi olan kişilerin desteği ve yardımı ile bir çember içinde oturduk | TED | ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة. |
Ajan Gibbs Kolombiya konusunda deneyimli olduğu için başa getirildi. | Open Subtitles | وضعت وكيل جيبز المسؤول بسبب مسبقة منه الخبرة في كولومبيا. |
Sizin yetenekli, kararlı, deneyimli bir profesyonel olduğunuz şüphe götürmez. | Open Subtitles | ليس هناك شك بأنّك موهوبًا، متفانيًا، ومن ذوي الخبرة المهنية. |
Bazen düşünüyorum da çok fazla hukuki tecrübem oldu. | Open Subtitles | احيانا اشعر انني لدي مايكفي من الخبرة القانونيه. |
tecrübem olmayan konularda arayı çok çalışarak kapatıyorum. | Open Subtitles | ما أفتقده في الخبرة اعوضه في العمل الشاق |
Doktor değilim ama tıbbi deneyimim var. | Open Subtitles | أنا لست طبيبا بشريا ولكنني لديّ بعض الخبرة الطبية |
Rakibi güçlü biri, ancak Balboa tecrübeli ve dünyanın en sert kafasına sahip. | Open Subtitles | القوة فى صالح المتحدى بينما الخبرة وأقوى رأس فى العالم لبالبوا |
Genç ve deneyimsiz Apple, Xerox gibi çok daha olgun ve büyük bir şirketin yasal suçlamasından sağ çıkabilir miydi? | TED | فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟ |
Ben öpmeye değmeyecek tatlı, tecrübesiz bir tip olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون عديم الخبرة الذي لا يستحق التقبيل |
İnsanlaştırılmış teknoloji, insan-teknoloji deneyimin de zaten doğal olanı alıyor ve teknolojiyi arka arkaya sonsuz bir şekilde geliştiriyor. | TED | التكنولوجيا البشرية تدور حول ما هو طبيعي في الخبرة البشرية التكنولوجيا وبناء تكنولوجيا تسير معها وبسلاسة. |
Sadece uzman kamyon şoförleri hayatlarını riske atacak bu işe girişebilirler. | Open Subtitles | سائقي الشاحنات من ذوي الخبرة فقط ومستعدين للمخاطرة بحياتهم يستطيعون ان يفعلون ذلك |
Desteğe ihtiyacım olduğu için seni yanımda götürdüm ve senin saha tecrüben var. | Open Subtitles | أنا جلبت لكم معي لأنني بحاجة النسخ الاحتياطي، و وكان لديك الخبرة الميدانية. |
Geçmişin oldukça etkileyici. 16 yıllık askeri deneyim, teröre karşı önemli görevler. | Open Subtitles | ستة عشر عاماً في الخدمة العسكرية وكثير من الخبرة في مكافحة الإرهاب |
Yanımda siz olmayınca küçük, acemi bir kız çocuğu oluyorum. | Open Subtitles | أصبح فتاة صغيرة تفتقر إلى الخبرة عندما لا أكون برفقتك |
Kısıtlı uzmanlık seviyelesi yüzünden ne olacağı endişesiyle karşı karşıya değil. | TED | لا عليه أن يحس بالقلق الناشىء عن عدم المعرفة بسبب الخبرة المحدودة |
Bu tecrübeyi kullanma zamanı gelince, Bu görevde yer almak istiyorum. - Janet sana katılıyor mu? | Open Subtitles | حينما يأتي الوقت لاستعمال هذه الخبرة سوف أقود هذه المهمة |