"الخدمة الاجتماعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sosyal Hizmetler
        
    • kamu hizmeti
        
    • Halk
        
    • sosyal hizmetlerde
        
    • sosyal hizmet
        
    • toplum hizmeti
        
    Ben Sosyal Hizmetler'den Doris Kroger. Randevumuz vardı. Open Subtitles أنا دوريس كرونجير , من الخدمة الاجتماعية كان لدينا ميعاداً؟
    Onlar bir Sosyal Hizmetler görevlisi ile konuşuyorlar. Open Subtitles انهما يتحدثان إلى موظف الخدمة الاجتماعية
    Sosyal Hizmetler sizi akladı, ve ben ona kötü davrandığınızı ima ettiysem sizden özür dilerim. Open Subtitles , الخدمة الاجتماعية برأتكما و أنا آسفة لأننا ظنناأنكما تسيئان معاملتها
    Hücreden sonra, onu ibret olarak kullanıyor; bir ay kamu hizmeti. Open Subtitles :بعد خروجه من السجن، جعل منه عبرة شهر من الخدمة الاجتماعية
    Seni 300 saat zorunlu kamu hizmeti cezasına çarptırıyorum. Open Subtitles أنا أحكم عليك بـ 300 ساعة من الخدمة الاجتماعية
    Halk Merkezi'ndeki eğitim kampındayım. Open Subtitles أنا أتدرّب في المخيّم التدريبي في مركز الخدمة الاجتماعية.
    sosyal hizmetlerde çalışıyorsun. Dosyalara ulaşabilirsin. Open Subtitles تعملى فى الخدمة الاجتماعية أنت يمكنك الوصول الى الملفات
    Nicole Trager beni Sosyal Hizmetler'i aramakla tehdit etti. Open Subtitles نيكول تريجر تهددني الاتصال على الخدمة الاجتماعية
    Charlie akıl hastanesindeyken, Sosyal Hizmetler benim annemin yanında olduğumu sanıyordu. Open Subtitles عندما كان شارلى فى مستشفى الامراض العقلية الخدمة الاجتماعية اعتقدت انى كنت مع أمى
    Aslında, Sosyal Hizmetler alanında derecem var. Open Subtitles في الحقيقة أنا أملك بكالوريس في الخدمة الاجتماعية
    Sosyal Hizmetler Daphne'yi benden almakla tehdit ettiler. Open Subtitles الخدمة الاجتماعية هددت بأن تأخذ دافنى بعيدا عنى
    Anne, az önce Sosyal Hizmetler'le konuştum ve bunu yapmak hoşlarına gitmemesine rağmen eğer oranın çocuk için kötü bir çevre olduğunu kanıtlarsan ve eğer az önce bana söylediğin yöntemi önerirsem onlara hiçbir kelimesini değiştirmeden tabii onu geri alacaklar. Open Subtitles بلى, أمّاه لقد تحدثتُ مع الخدمة الاجتماعية وإيضاً, هم لايريدون فعل ذلك أيضاً إذا أثبتِ أن البيئة التي يعيش فيها, غير ملائمة
    Sosyal Hizmetler ona iyi bakacaktır. Open Subtitles ستعتني به الخدمة الاجتماعية جيداً
    O kamu hizmeti, yayın akışının, her akşam bir saatini gayri resmi yayıncılık için ayıracaktı veya ya da şimdi akşam haberleri olarak adlandırdığımız şey. Open Subtitles تلك الخدمة الاجتماعية ستكون عبارة عن تخصيص ساعة من البث كل مساء للبث الإعلامي الإخباري أو مانمسيه الآن أخبار المساء.
    Bu mahkemenin kararı, 100 saatlik bir kamu hizmeti sunmanızdır. Open Subtitles انه بحكم هذه المحكمة ان تقضي 100 ساعة من الخدمة الاجتماعية
    - Biraz kamu hizmeti yapar. Open Subtitles -انظر، سوف يؤدي بعض الخدمة الاجتماعية ..
    Zorunlu kamu hizmeti cezası için geldim. Open Subtitles أنا هنا من أجل تأدية الخدمة الاجتماعية
    Morris Moss 3 saat kamu hizmeti cezası aldı. Open Subtitles حكم على (مورس موس) بثلاث ساعات من الخدمة الاجتماعية و حرم من مشاهدة برنامج "تصاميم عظيمة" مرة أخرى
    Onu hemen Halk Merkezi'ne getirmen gerek yoksa asıl Kelly ölecek. Open Subtitles يجب أن ترجعها إلى مركز الخدمة الاجتماعية الآن،
    Carol hala sosyal hizmetlerde çalışıyor, Cehennem Mutfağı'nda oturuyor. Open Subtitles كارول مازالت تعمل فى الخدمة الاجتماعية بوكالة فى مطبخ الجحيم
    Gülüşün sosyal hizmet gibi, Meera. Open Subtitles و ابتسامتك مثل الخدمة الاجتماعية يا ميرا
    toplum hizmeti yaptığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك وأنت تؤدّي الخدمة الاجتماعية. صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more