"الخريف" - Translation from Arabic to Turkish

    • güz
        
    • bahar
        
    • sonbaharın
        
    • sonbahara
        
    • Autumn
        
    • sonbahardan
        
    • baharda
        
    • kış
        
    • sonbaharı
        
    • güzün
        
    • sonbahar
        
    • kışında
        
    • sonbaharda
        
    Bu güz sonundan kalma, diğeri güz başındandı. Open Subtitles هذا العطر تم إستحضاره في نهاية الخريف, أما الآخر فكان في بدايته
    güz mevsiminin oynanabilecek çok renk çeşidi var. Open Subtitles الخريف له العديد من الأشكال المختلفة للعب معه
    Yine bu sebeple bahar aylarında bir sonraki sene hangi yeni üç suşun bir sene sonrasında hüküm süreceğini tahmin edip, bunları tek bir şırınganın içine yerleştirip sonbahardaki üretime yetiştirmemiz gerekiyor. TED و لذلك أيضا, في الربيع, يجب أن نتوقع بشكل دقيق أيّ ثلاث سلالات من الفيروس ستنتشر في العام المقبل, و نضعها جميعا في لقاح واحد و نبدأ في إنتاجه ليتوافر في الخريف.
    sonbaharın ilk günlerini, derneğimizde enstrümanlarıyla karşılamak için yaz boyunca çalışmalar, provalar yaptılar. Open Subtitles تمرنوا , وتدربوا لتحية الأيام الأولى من الخريف . فى نادينا بصوت آلاتهم
    Aylar süren ayrılıktan sonra nihayet buluştular ve sonbahara dek bir arada kalacaklar. Open Subtitles واخيرا وبعد شهور الى جانب جمع شمل هم سيبقون الآن سوية حتى الخريف.
    Peter, Autumn's Piano'u beraber izleyeceğimize dair söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني أن تأتي معي لمشاهدة فيلم بيانو الخريف
    - Peki. Eminim ama. Sahibi geçen sonbahardan beri gelmemiş. Open Subtitles أنا أملك الأمل فهم لم يبقوا هناك منذ الخريف الماضي
    Neyse ki bu yıl, güz yağmuru tam zamanında imdada yetişiyor. Open Subtitles لحسن الحظ، تهطل أمطار الخريف هذا العام في الوقت المناسب
    Bu güz modayı takip eden bütün kızların tercihi. Open Subtitles ايا كان ما تلبسه الفتاة الانيقة هذا الخريف
    Geçen güz gelişlerinden bu yana ilk kez su içiyorlar. Open Subtitles يشربون للمرة الأولى منذ قُدومهم الخريف الفائت.
    O yüzden cinayetler güz dönemiyle aynı anda başladı. Open Subtitles هذا سبب تزامن عمليات القتل مع بداية فصل الخريف
    "bahar törenlerinin amacı..." Open Subtitles إن الغرض من إحتفالات الربيع له كان لضمان وجود بديل يستنفع به في الخريف
    Geçen bahar Mid-Atlantic'in teslim tarihini kaçırarak firmanıza büyük bir mahcubiyete ve mali kayba neden oldunuz mu? Open Subtitles الخريف الماضى هل نسيت موعداً مهماً مسبباً الأحراج لشركتك ولكن وموقف مادى محرج
    bahar da Juan körfezine gittik ve orada sonbahar'a kadar kaldık. Open Subtitles وحالما يأتي الربيع نذهب لخليج خوان ونمكث حتى الخريف
    Size bu sonbaharın sonuna doğru sunmak için üzerinde çalıştığımız bir prototipin demosunu izlettirmek istiyorum. TED أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم
    Meselâ, aynı takımyıldız diyelim ki hep sonbaharın başında yükselir. Open Subtitles تظهر نفس الكوكبات مثلا فى بداية كل فصل الخريف
    Bu sonbahara kadar böyle bir çok okul açılacak. TED يوجد اليوم نوع مختلف تماما من المدارس الجديدة و التي ستفتح ابوابها هذا الخريف
    İlkbahardan sonbahara, tüm bir büyüme mevsimi süresince açacak mükemmel çeşitlilikte çiçeklere ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة لتنوع طبيعي جميل من الزهور التي تزهر خلال فصل النمو بالكامل، من الربيع حتى الخريف.
    İkinizin de balkabağı kıyafetleri giyip birlikte "Autumn Leaves"i söylediğinizi düşünsene. Open Subtitles تخيلي كلاكما يغني " أوراق الخريف " تماشيا مع بدلات القرع
    Bu geçen sonbahardan bir fotoğraf, eğitime yeni başlamışken. TED هذه الصورة من الخريف الماضي عندما كنا مستجدين في التدريب.
    sonbaharda yapraklarını dökmüş bir ağacın üzüntüsünü anlayabilmek için, baharda yeniden çiçekler açtıran yaşam döngüsünü iyi kavramak gerekir. TED فهم سبب حزن الأشجار التي تفقد أوراقها في الخريف هو محاولة لفهم دورة الحياة التي تعطينا أزهارا في الربيع.
    Bu kış kampanya çalışmalarında birlikte, sana yemin ederim, yenilmez olacağız. Open Subtitles وبترشحك للانتخابات هذا الخريف اقسم لك ستكونين شخصا من المستحيل هزمه
    Bu, 1989'un sonbaharı, ve değişim için ayaklanarak eylem yapan insanların ceplerinde birer mobil telefon olduğunu hayal edin. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.
    Birbirimize vaadlerde bulunurken güzün gelmesi bekledim. Open Subtitles انتظرت لكي يحل الخريف كي نتمكن من تبادل الوعود فقط
    sonbahar sergisinden sorumlu olan Han Na Brown'ın detaylı özgeçmişi lazım. Open Subtitles . أنا أحتاج تقرير طبي عن هانا المسوؤلة عن إحتفال الخريف
    1940 sonbaharı ya da kışında, bazı çocuklar ortadan kaybolmaya başladı. Open Subtitles في الخريف أو شتاء من 1 940,... ... بعضالأطفالالصغار إختفاء مبدوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more