Ya da erkek vampirle. En büyük günah gibi bir şey. | Open Subtitles | أو حتى مع مصاص دماء رفيق ، هذه تعتبر أكبر الخطايا |
7 ölümcül günah, hepsi onun için! | Open Subtitles | ستحدث كل الخطايا السبعة القاتلة بالنيابة عنها |
Tabii ona âşık olduğun için bunları çok büyük günahlar olarak görüyorsun. | Open Subtitles | بالطبع بما أنك تحبها ، فإنك ترى كل هذه الأشياء كنوع من الخطايا الوحشية |
Bu itiraf etmek istediğin başka günahları da beraberinde getiriyor mu? | Open Subtitles | هل سيجلب هذا المزيد من الخطايا التي قد تعترفين بها ؟ |
Tanrı seni günahtan korusun... seni kutsasın ve yanına alsın! | Open Subtitles | بسم لله الذي يطهرك من الخطايا يسامحك و يرفعك لاعلي |
Çocukları babalarının günahı yüzünden cezalandırırız. | Open Subtitles | عقاب الأبناء من أجل الخطايا التي إرتكبها الآباء |
Tanrı seni günahlardan korusun Ve merhameti seni ayağa kaldırsın. | Open Subtitles | لينقذك الرّب الذي حرّرك من الخطايا ويبعثك بفضل منه. |
Kin, hırs, kibirlilik gibi sıkıntı yapmaya değecek ölümcül günahların hiç birini kendime yük etmiyorum. | TED | لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء. |
günah işlediğim için beni kutsa Peder. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه أرجو السماح علي الخطايا التي ارتكبتها |
Ekselans, günah çıkarmanın faydası yalnızca anlatmak değil, ayrıca pişmanlık... | Open Subtitles | الاعتراف ليس من أجل قول الحقيقة، إنه من أجل التوبة عن الخطايا |
Londra'nın en aşağı sokakları dahi o güler yüzlü,kırsal bölgelerdekinden daha az günah sicili arz etmiyor. | Open Subtitles | ان اكثر ممرات لندن حقارة ودونية لا تقدم سجل مخيف من الخطايا اكثر من .. و |
Sık sık günah tuzağına düşsek de, merhametin sayesinde, tövbe ederek bundan kurtuluyoruz. | Open Subtitles | وبقدر ما نقع في الخطايا وان تقبل منا التوبه فى هذه الصلاه |
Benden mi geçti? Tatlı bir dürtüyle işlenen günah. Ver bana günahımı geri. | Open Subtitles | الخطايا على الشفاه ماأجمل هذا التعدي.اعيدي الى خطاياي |
Taşıdığın günahlar herneyse bununla mukayese edilemez. | Open Subtitles | مهما كانت الخطايا التى تحملها لا توجد خطيئة مثل تلك |
Her zaman şehvetin yedi ölümcül günahlar arasında en iyisi olduğunu düşünmüşümdür. | Open Subtitles | أنا دائماً أجد الشهوة لتكون أعظم الخطايا السبع المميتة |
Şeytan da tanrısal tavırlar takınır benim gibi en kara günahları işleyeceği zaman. | Open Subtitles | عندما ترتدي الشياطين ثوب الخطايا الاسود صوروها بصور سماوية كما افعل الآن |
Yargıç Claude Frollo dünyayı kötülük ve günahtan temizlemeyi arzulardı. | Open Subtitles | القاضي كلود فرولو كان يتطلع الي تطهير العالم من من الرذائل و الخطايا |
Çocukları babalarının günahı yüzünden cezalandırırız. | Open Subtitles | عقاب الأبناء من أجل الخطايا التي إرتكبها الآباء |
Vaftiz günahlardan arınmadır, hem doğuşumuzdakilerden hem de kişisel olanlardan. | Open Subtitles | المعمودية هي مَحو الخطايا الأصلية و الشخصية |
Ve bütün günahların ayağında yığın olduğu bu kadının adı Maria... | Open Subtitles | و تلك المرأة التي يتم إرتكاب كل الخطايا بسببها أيضا تسمى ماريا |
İnancın kaynağı, Lanetlenmiş günahın çukuruna girdim! | Open Subtitles | اخلاص فى المنبع دخلت الجزء الخلفى من الخطايا اللعينه |
Pekala,o çok güzel. Ve bu bir çok günaha değer, öyle değil mi? | Open Subtitles | هي جميلة، وذلك يعوض عن تلك الخطايا الكثيرة أليس كذلك؟ |
Tanrı geçmişteki bütün günahlarını bağışlasın. | Open Subtitles | ابرئك من كل الخطايا التي إرتكبتها في الماضي والحاضر |
Kibir ölümcül bir günahtır, Artista. | Open Subtitles | الفخر من الخطايا السبعة المميتة أيها الفنّان |
Sanırım diğer günahlarım henüz ortaya çıkmamıştı. | Open Subtitles | أعتقد أنني نفدت قبل ظهور الخطايا الأخرى علي |
Korktum... günahlarımın getireceği cezalardan. | Open Subtitles | كنت خائفة لمواجهة عواقب الخطايا التى قمت بها |
İsa'nın ölümü ve dirilişi ile, temizlenmiş olmak ve günahlarından arınmak. | Open Subtitles | مع موت المسيح و الأنبعاث لتتطهرى و تتخلصى من الخطايا |
Çok uzun zaman önce tüm günahlarımızı üzerine alması için Tanrı tarafından gönderilen gerçek Kefaretçi. | Open Subtitles | آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد |