"الخوالى" - Translation from Arabic to Turkish

    • günlerdeki
        
    • Eski
        
    • Eskiden
        
    • günler
        
    • hatrına
        
    • günlerde
        
    Doğruyorlar, parçalıyorlar, Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى
    Çok iyisin. Eski günlerdeki gibi olacak. Biliyorum. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    - Hayır, Baba. Dışarı çıkıyoruz. - Eski zamanlardan söz ederdik. Open Subtitles لا يا ابى, سنخرج الآن يمكننا ان نتحدث عن الأيام الخوالى
    Sanırım, Eski günlerden kalıp, çalışmaya devam eden aramızdaki tek kişi senatör. Open Subtitles الشخص الوحيد من الايام الخوالى الذي لازال يعمل هو عضو مجلس الشيوخ
    Eskiden olduğu gibi yine elime bakacaklar. - Larry, bendim. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد ، سوف أجعلهم يأكلون من يدى مثل الأيام الخوالى
    Bilirsin,Eski güzel günler. Bir şey bilmeyen,aldırmayan bir adamdım. Open Subtitles إلى الأيام الخوالى ، حين لم يعرف المرء شيئاً و كانت اهتماماته أقل
    Eski güzel günler hatrına, ben bakayım mı? Open Subtitles أريد ان أرد على هذا ؟ ؟ ربما ستتذكرها في الأوقات الخوالى بيننا ..
    Eski günlerde, savaşlardan elde edilen altının birazı lejyonlara verilirdi. Open Subtitles فى الأيام الخوالى كان هناك ذهب من الحروب لهذه الكتائب
    Önce bir yemek yeriz, ardından Eski günlerdeki gibi müzik yaparız. Open Subtitles يمكننا أن نأكل ونستمع لبعض الموسيقى كما في الأيام الخوالى.
    Eski günlerdeki gibi, iş başındayız. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Maxim, ne zaman, Eski günlerdeki gibi, partiler vereceksin burada? -Hiç düşünmemiştim. Open Subtitles ماكسيم" متى ستقيم حفلات هنا ثانية" كالأيام الخوالى ؟
    Burada yapacak başka bir şey yoktur. Maxim, ne zaman, Eski günlerdeki gibi, partiler vereceksin burada? Open Subtitles ماكسيم" متى ستقيم حفلات هنا ثانية" كالأيام الخوالى ؟
    Vay, vay, vay, vay. Eski günlerdeki gibi, Bay Wallace. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً مثل الأيام الخوالى يا سيد " والاس"
    - Eski günlerde. - Sizi burada görmeyi beklemiyordum efendim. Open Subtitles الأيام الخوالى لم أتوقع أن أجدك هنا , يا سيدى
    Evet, çok var! Bana Eski zamanları hatırlatıyor! Open Subtitles ، انها جاموس كثيره انها تذكرنى بالأيام الخوالى
    Ama en azından birlikte hareket ettik. Eskiden olduğu gibi. Open Subtitles و لكن على الأقل عملنا كلنا سويا، هذا مثل الأيام الخوالى
    Bana Roxy'yi verdi. Eskiden almış. Open Subtitles لقد أعطانى روكسى هنا اشتراها فى الايام الخوالى
    Eskiden burası ziyafet salonuydu. Open Subtitles هذه كانت قاعة الولائم فى الأيام الخوالى
    Eski günler güzeldi. Kötü adam kimdir diyebildiğin zaman, sana ateş eden adam kötü adamdı. Open Subtitles الأيام الخوالى حينها كنت تحدد مدى خطورة الشخص بمعرفة من الذى يطلق عليه النار
    Tommy, iki tekila lütfen. Eski günlerin hatrına. Open Subtitles تومى ، مشروبين تيكيلا من فضلك فى صحة الأيام الخوالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more