"الدقيقة الأخيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • son dakikada
        
    • son anda
        
    • son dakikaya
        
    • son ana
        
    • son dakika
        
    Efendim, Hitler'in son dakikada plan değiştirmeyeceğini ne bilelim? Open Subtitles سيدي ، كيف لنا أن نعرف أن هتلر لن يغير خطته في الدقيقة الأخيرة ؟
    son dakikada herşey olabilir. Open Subtitles أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ في الدقيقة الأخيرة.
    şimdiden birşey söyleme. son dakikada herşey olabilir. Open Subtitles لا تَقُلْ أيّ شئَ الآن. أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ في الدقيقة الأخيرة.
    Teşekkürler. son anda Roma biletiyle binmiş. Uçuş kontrol. Open Subtitles شكراً لك، في الدقيقة الأخيرة على تذكرة روما أيهاالسيداتوالسادة،طُلِبمنا الأمربالعودةللبوابة
    son anda böyle kefaletle kurtulmak büyük şans doğrusu! Open Subtitles حسنا، ذلك قليلا من الحظ، مثل الذي كان في الدقيقة الأخيرة
    son dakikaya geldi ama zaten hiç paramız yoktu şey yüzünden... Open Subtitles تم اعداده في الدقيقة الأخيرة ولكن لم أكن أملك المال منذ
    İnşallah yine son dakikada hediye almak aklına gelmez. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه لا يحضر لك هدية في الدقيقة الأخيرة ،مرة أخرى
    son dakikada arayıp iptal edemezsin Open Subtitles . التى تريد المرافقة , لذا أنت لا تستطيع الإلغاء فى الدقيقة الأخيرة
    Belki de son dakikada,_BAR_takmamaya karar verdin? Open Subtitles ربما فى الدقيقة الأخيرة قررت انك لن تلبسة
    Ve son dakikada Erin Swedland'e çok nazikçe müdahale eden, Open Subtitles ويَتقدّمُ بلطف في الدقيقة الأخيرة لإرين سويدلاند
    Ve son dakikada araya girecek kadar kibar bir başka avukat. Open Subtitles ومستشارِ آخرِ كافي للتَقَدُّم في الدقيقة الأخيرة.
    son dakikada bir şeyi itiraf etmesinden korkmuş olabilirler. Open Subtitles هم كَانوا خائفون هو كَانَ ذاهِباً إلى أقررْ بالشيءِ في الدقيقة الأخيرة.
    Bayan Espinosa, pastanızı son dakikada değiştirmek oldukça zor oldu fakat istediğiniz gibi sütsüz yapabildik. Open Subtitles كان من الصعب تغير الكعكة التي طلبتيها خلال الدقيقة الأخيرة ، ولكن تمكنت من جعلها بالمواصفات التي أردتيها
    - son dakikada bile. - Neredeyse hep evdeyim. Open Subtitles حتى في الدقيقة الأخيرة أنا تقريبا متواجدة دائماً بالبيت
    Eğer bunu yapmazsanız, Misa son anda sözünden dönen birisiymiş gibi görünecek! Open Subtitles اذا لم تفعل ذلك ، ستظهر ميسا كأنها الشخص الذي ينسحب في الدقيقة الأخيرة
    Ama sen son anda karar değiştirip farklı bir kostümle geldin. Open Subtitles وبعد ذلك ظهرت في زي مختلف في الدقيقة الأخيرة
    Bütün ailemi buraya getirebileceğimi düşünmüştüm, ama annem son anda... Open Subtitles ظننتُ ان بامكاني .. احضار كل عائلتي إلى هنا ، و لكن .. كما تعلمون ، في الدقيقة الأخيرة .. أمي
    O haklı Wilma, fakat organ bağış formları için son dakikaya kadar bekleme. Open Subtitles لكن لا تنتظرى حتى الدقيقة الأخيرة لملئ بطاقات التبرع بالأعضاء
    Alışverişi son dakikaya bırakmamayı öğretti bu bana. Open Subtitles هو سَيُعلّمُ متأكّد ني أَنْ لا أَتْركَ ي تسوّق حتى الدقيقة الأخيرة ثانيةً.
    O yüzden son dakikaya kadar bekliyorum. Open Subtitles لذا سأنتظر حتى تحل تلك الدقيقة الأخيرة الإلهيّة
    Muhtemelen son ana kadar koordinatlar elimizde olmayacak. Open Subtitles غالباً لن يكون لدينا موقع مُحدد حتى الدقيقة الأخيرة.
    İran'la savaşta yapabileceğimiz bir şeylerin her yılı son dakika gibi. TED وكأن كل عام هو الدقيقة الأخيرة التي يمكن لنا فيها عمل شيء بخصوص الحرب مع إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more