"الدمج" - Translation from Arabic to Turkish

    • birleşme
        
    • birleşmeyi
        
    • Birleşmenin
        
    • Birleşmeden
        
    • Gluon
        
    • füzyon
        
    • Birleşmeler
        
    • birleşim
        
    Eğer bu birleşme gerçekleşirse ve bu işi alamazsak gidecek bir işimiz olmayacak. Open Subtitles لو تم الدمج ولم نغلق نحن الصفقة لن يكون هناك وظيفة نعود إليها
    Son olarak, birleşme yaklaştıkça... sigortalarınızda değişiklikler olduğunu fark edeceksiniz. Open Subtitles وفي النهاية, خلال عملية الدمج ستلاحظون بعض التغيرات في الفوائد عليكم
    birleşme gerçekleştiğinde, Teknosa'da iş bulma konusunda iyi şanslar sana. Open Subtitles حظ سعيد بحصولك علي عمل في شركة راديو شاك الحقيرة بمجرد حدوث الدمج
    Jeannie'ye söylediğinde her ne dediyse artık, gerçekten birleşmeyi sonlandırabileceğini sanıyordu. Open Subtitles عندما أخبر جيني ما أخبره كان يعتقد فعلياً أنه يوقف الدمج
    Bu protesto, bu Birleşmenin deniz aşırı ülkelere iş göndermek gerçeğini de kapsıyor. Open Subtitles وكان لهذا التظاهر الواقع بأن هذا الدمج سيقوم بإرسال المهام إلى ماوراء البحار
    Birleşmeden sonra insanların geriye evrimleşmesini görmek hoş olacak, değil mi? Open Subtitles بعد الدمج سيكون من اللطيف أن نرى البشر معكوس تطورهم ، أليس كذلك ؟
    Eğer bu birleşme ile ilgiliyse bilmelisin ki birleşmeyle ilgili sadece ufak bir etkiye sahibim. Open Subtitles لو بخصوص الدمج يجب أن تعلموا إنني أشعر شعورا سيئا بخصوص الدور الصغير الذي لعبته في هذا الأمر
    Bu birleşme iflasın bütün finansal zorunluluklarını... Open Subtitles كان ذلك الدمج سيسدد كل المطالبات المالية
    Bay Hayden, ...birleşme fırsatında kaybetmenizin üzüntüsünü anlıyorum, ...ama bu satın almanın, finansal topluluğun yönetime inancı olduğunu hissettirdiğine inanıyorum. Open Subtitles سيد هايدن أنا أتفهم خيبة أملك في خسارة فرصة الدمج ولكني أرى أن شراء الدين يعني
    birleşme yapacağız isim ortağı olacağım ve Jessica'nın tek seçeneği sensin. Open Subtitles لكن لدي وعده لي هارفي إذا تم الدمج سوف يجعلني شريكة و خيار جاسيكا الوحيد هو أنت
    Senin konuşman olmasaydı, babanın emekleri ve birleşme programı çöpe gidecekti. Open Subtitles لو لم تتكلم لكان برنامج الدمج وعمل والدك ذهب سُداً
    ve birleşme çubuğu için bir yol bulmaya gidiyoruz. . Open Subtitles و ستحاولون ايجاد طريقة لجعل هذا الدمج يبقى طويلا
    birleşme hakkında bu kadar tutkulu tartıştığınızda, ...Diane, birkaç telefon görüşmesi yaptım ve muhtemel bir talip belirledim. Open Subtitles بعد أن رأيتُ حماسكِ لموضوع الدمج يا دايان أجريتُ بعض الاتصالات، ووجدتُ شخصًا مهتمًا
    Eğer bu evrakları hemen imzalamazsanız, birleşme gerçekleşmeyecek. Open Subtitles إن لم توقع هذه المستندات الآن فسوف يلغى الدمج
    O zaman, birleşme hakkında konuşmaya hazırsın. Open Subtitles ربما أنت مستعد للتكلم عن الدمج في هذه الحالة
    Demek istediğim birleşmeyi ben istemedim ama şirketi elimde tutmak için gerekeni yaptım. Open Subtitles بيت القصيد هو أنّني لم أرد هذا الدمج ولكن فعلت ماعلي فعله للحفاظ على الشركة
    birleşmeyi kutlamak için büyük bir müzik ve sanat festivali. Open Subtitles انها حفلة غنائية وفنية كبيرة للأحتفال بهذا الدمج
    birleşmeyi bozmak işimi bozacaktı, niye ondan kurtulmak isteyeyim ki? Open Subtitles ، فقدان هذا الدمج كان وبالاً سيئاً على الأعمـال لذا لمـاذا عليّ أن أتخلص منه ؟
    Daha çok yeni bir durum bu, tasarımcılar ve bilimciler arasındaki bu Birleşmenin, bazı ilk "sevimli" -- diyebileceğimiz -- bilimsel sunumları üretmesi. TED وفقط حديثا مع هذا الدمج بين التصميم و العلم ينتج بدايات العرض الجميلة إذا صح التعبير
    Ve altınla kaplanacağız. 'Birleşmenin dokunulmaz altınıyla'. Open Subtitles ونحصل علي الحصانة الذهبية في هذا الدمج..
    Birleşmeden önce tatsızlık olmasın. İstifa etmesini istemiyorum. Bu sana bağlı. Open Subtitles لا موجات قبل الدمج أنا لا أريد له أن يستقيل.
    Abed, Gluon fotoğrafı sırası epey uzun. Open Subtitles صف إنتظار كشك الدمج يبدو طويلاً جداً
    Neden bu vakada füzyon uygulamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين فقط طريقة الدمج في هذه الحالة؟
    "Birleşmeler ve satın almalar" terimini duymuşsundur. Open Subtitles بالتأكيد سمعتِ عن مصطلح (عمليات الدمج و التملك) ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more