Önce Kan gazlarını tetkik edelim, sonra bakarız. Tamam mı? | Open Subtitles | سَنَحْصلُ على غازاتِ الدمِّ أولاً و مِنْ هناك نبدأ، حسنا؟ |
Evdeki Kan izlerinde birkaç tane ayak izi vardı... aynı bununkine benziyorlardı. | Open Subtitles | كان هناك حذاءَ متعدّدَ إنطباعات في الدمِّ في البيتِ، شَبهَ تماماً أولئك. |
38 kalibre oluklu mermi. Üzerindeki de Kan ve doku gibi duruyor. | Open Subtitles | . 38 نقطة مجوّفة موسّعة، مَع الذي تُشاهدُ مثل آثارِ الدمِّ والنسيجِ. |
6 litre kanın 4'ü gitmişti. | Open Subtitles | أربعة خارج ستّة ألتارِ مِنْ الدمِّ أسفل الحوضِ. |
Yeterince hata yapmamış gibi... gidip banyo duvarındaki kanı silmeye başladı. | Open Subtitles | لم يكن قد مارس الجنس بما فيه الكفاية. . حتى يَعُودُ في الحمّامِ، وبْدأُ تَنظيف الدمِّ مِنْ على الحائطِ. |
Yanımdaki kadın saflık, nefret ve kana susamışlık duygularıyla çığlıklar ve kahkahalar atıyordu. | Open Subtitles | إنّ الفتاة الإسطوريّةَ بجانبِي تصِيحُ وتضْحكُ بالحقدِ الصافيِ لبهجةِ الدمِّ العطشانةِ للذبحِ |
Acıdan payımızı alır ve ellerimizi kanla yıkarız. | Open Subtitles | نحن سَنَجْمعُ حقَّنا مِنْ الألمِ ونحن سَنَغْسلُ أيدينا في الدمِّ |
Tam Kan sayımı ve Kan tablosu Kan minerali ve zehirlenme testi. | Open Subtitles | فحص الدمِّ وذلك يتضمن تعداد الدم الشامل اختبارمحتويات الدم الكيميائية واختبار السموم؟ |
En bilineni, Apollo'nun ilk Kan döken olup, maçı çabuk bitirmek istediği. | Open Subtitles | الأكثر وضوحاً رغبة لأبولو لسَحْب الدمِّ الأولِ، لإنْهائه بسرعة. |
Birisi bizleri tek bir bayrak altında birleştirinceye değin nehirler Kan dolu akıp dağlar ceset yığınları ile dolup taşacak. | Open Subtitles | مالم شخص ما يُوحّدُ الأمة ويحْكمُ فوقنا سنري المزيد مِنْ أنهارِ الدمِّ وجبال أكثر من المَوتى |
Rengi Kan kırmızısı ama Avrupa şarabı. | Open Subtitles | إنّ اللونَ مثل الدمِّ لَكنَّه نبيذُ أوروبيُ |
Kardeş gibi oluruz. Kan kardeşler gibi. | Open Subtitles | انا سَيَكُونُ مثل نحن أخواتَ، مثل أخواتِ الدمِّ. |
Bir Kan testi eksik gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك بَعْض عملِ الدمِّ الفقدان هنا. |
Senin içebileceğin bunca kanın boşa gitmesi... | Open Subtitles | هذا عار حقاً,لإهْدار كُلّ ذلك الدمِّ الجيدِ |
- kanın üstünde ayak izleri var. | Open Subtitles | حَصلنَا على إنطباعاتِ الحذاءِ في الدمِّ. |
kanın durumuna bakılırsa birden çok darbe almış. | Open Subtitles | الضربات المتعدّدة مستندة على الدمِّ. |
Bu Bayan Fisher'ın kanı gibi görünüyor. | Open Subtitles | حتى الآن يَبْدو كُلّ هذا الدمِّ مِنْ السّيدةِ فيشر. |
ve siz içinizde biraz Karayip kanı taşıyormuş gibi görünüyorsunuz. | Open Subtitles | وأنت تَبْدو مثلك عِنْدَكَ بَعْض الدمِّ الكاريبيِ فيك. |
Kurumuş kana benziyor. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل الدمِّ المُجَفَّفِ. |
Evet Caroline'in saç fırçasından aldığım DNA'sı ahşap döşemede bulduğunuz kanla uyumlu. | Open Subtitles | لذا دي إن أي إنتزعتُ مِنْ الشَعرِ على فرشاةِ كارولين متّسق مع الدمِّ وَجدَ على أرضيةِ الخشبَ. |
- Yani sen de o vakit bütün bu taze kanlar boşa mı gitsin diye düşündün? | Open Subtitles | لذا إعتقدتَ، الذي تَركَ كُلّ ذلك الدمِّ الجيدِ تبذّرْ؟ |