dünyevi her şeyin kontrolünü kadınlara bırakıyorum. | Open Subtitles | سأترك السيطره على جميع الأمور الدنيويه للنساء. |
Böylece bir gün bu dünyevi suretlerimizden sıyrılır ve Bahçe'de, Aydınlık olarak hep beraber yaşayabiliriz. | Open Subtitles | على أمل أنه في يوم ما سنتخلص من هذه الأشكال الدنيويه ونعيشُ كالأنوار في الجنان |
Kraliyet gücünün zirvesinden koparılmış, her türlü rütbe ve dünyevi zenginliği elinden alınmış, ülkesi ve umudu olmayan çaresiz bir adam. | Open Subtitles | منحدرا من قمة السلطه الملكيه مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ... |
Kraliyet gücünün zirvesinden koparılmış her türlü rütbe ve dünyevi zenginliği elinden alınmış ülkesi ve umudu olmayan, çaresiz bir adam. | Open Subtitles | منحدرا من قمة السلطه الملكيه مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ... |
Ölüleri bizzat diriltmesine ilave olarak dünyevi mucizeleri gerçekleştirme yeteneği birleşip İsa'yı sihirli kutsal bir adama dönüştürünce, Konstantin onu bir Tanrı'ya çevirdi ama içinde beşeriyetin yaşadığı bir dünyada. | Open Subtitles | فعن طريق غرس السحر الإلهى فى(المسيح)البشرى وعن طريق جعله قادر على القيام بالمعجزات الدنيويه وكذلك الحال بالنسبه للبعث قام(قنسطنطين)بتحويله إلى إله |