Hücre mühendisliğine başlarken, arterit hastalığı tedavisinde kullanılan maddeleri de içeren, en iyi 10 eczacılık ürünü dışında, 8 ürün üretiyorduk. Bir numara olanı ve en çok satan ilaç, Humira. | TED | و عن طريق هندسة الخلايا لقد قمنا بإنتاج ثمانية من أصل أفضل عشر منتجات صيدلانية من ضمنها الدواء الذي تستخدمه لمعالجة التهاب المفاتصل الذي هو الدواء رقم واحد الأكثر مبيعا, هيوميرا |
Bu beni ölçütler olmaksızın çalışmaya teşvik eden bir ilaç gibi. | TED | ذلك مثل الدواء الذي يدفعني إلى الاستمرار في العمل حتى بدون قياسات. |
İlacı bir kez ilaç dolabına koyarsanız bir daha kullanmayacaksınız demektir. | Open Subtitles | ما إن تضع دواءاً في خزانة الأدوية، فأنت لن تستعمله ثانيةً، الدواء الذي تستعمله تضعه على المغسلة |
Bu ilacın hayvansal tedavide kullanımı Hindistan'da yasaklandı. Bu sayede biraz da olsa sayıları arttı. | TED | هذا الدواء الذي تم منع استخدامه بيطريا في الهند، وقد اتخذوا موقفا. |
Ayrıca Bayan Dixon'un kullandığı Washington'a zaman kazandıran tonik de ne? | Open Subtitles | وماذا كان هذا الدواء الذي قامت من خلاله الأنسة ديكسون كسب المزيد من الوقت للجنرال واشنطن؟ |
Sıtma gibi hastalıkların yaygın olarak bulunmasının etkilerini gördüm ve hastaları iyileştirecek ilaçlar yapmayı istedim. | TED | كما تعلمون، قد رأيتُ أثارالإنتشار المرتفع للأمراض مثل الملاريا وأردتُ صنع الدواء الذي يعالج المرضى. |
Verdiğiniz ilaçları kullanmama rağmen hala midem ağrıyor. | Open Subtitles | أخذت الدواء الذي كتبته لي لكن لازالت معدتي تؤلمني |
Ona verdiğim aşı bir süreliğine normal hissetmesine yardımcı olacak ancak nöronları hala havai fişek gibi patlamaya devam ediyor. | Open Subtitles | الدواء الذي حقنتها به سيجعلها تشعر بأنها طبيعية إلى حد ما لفترة قصيرة. لكن خلاياها العصبية ما زالت ملتهبة للغاية. |
Yatmaya gittiğini zannediyordum. Sana verdiğim ilaçlardan aldın mı? | Open Subtitles | اعتقدت أنك ذاهب للنوم هل أخذت من الدواء الذي أعطيته لك؟ |
Tıbbi deneylerde Byron'a verilen ilaç adrenal sistemini hedeflemiş. | Open Subtitles | أستهدف الدواء الذي تناوله بايرون أثناء تجربة الدواء نظام الأدرينالين |
-Var olmayan hastalığı için verdiğin ilaç değil mi bu? | Open Subtitles | -أليس هذا الدواء الذي أعطيته لها لشئ غير مصابة به؟ |
Bu ilaç sayesinde farkedilmediğini varsayıyorum. | Open Subtitles | أفترض أن هذا الدواء الذي سمح لك بتفادي الكشف. |
Korkarım elimizdeki tek alternatif ilaç tedavisine başlamak. | Open Subtitles | أخشى ان الخيار الوحيد الباقي هو اعطاءه الدواء الذي حدثتك عنه |
Bize verdiğin ilaç, hâlâ deneme aşamasında. | Open Subtitles | الدواء الذي تتناولينه ما زال في مرحلته التجريبية. |
"bana verdikleri ilaç başımı donduruyor. " | Open Subtitles | الدواء الذي يعطيني إياه يجعلني أشعر بالدوخة |
Ona daha önce yaptığımız ilaç tedavisini tekrarlamaya başladık. | Open Subtitles | إنه على نفس الدواء الذي أعطيناه له من قبل |
Progeria için klinik deneyde olan ilacın aslında progeria için tasarlanmadığını fark etmiş olabilirsiniz. | TED | ولعلكم لاحظتم أن الدواء الذي يستعمل الان في التجربة السريريه لمرض الشيخوخة المبكرة لم يكن دواء مصصم لتلك الغاية. |
Onun kafasını karıştıran ilacın bu olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | هذا هو الدواء الذي قالت أنه جعله مضطرباً |
Bayan Dixon'un Washington için kullandığı tonik ise... | Open Subtitles | من أجل الدواء الذي أستخدمته الأنسة ديكسون في معالجة واشنطن ، وأخيراً |
Aldığım ilaçlar hafızamı karıştırıyor, ya kendimi tekrar ediyorum, veya isimleri unutuyorum, beni bağışla. | Open Subtitles | الدواء الذي آخذُه يجعلُ ذاكرتي مُختلطَة لِذا، إن بدأتُ بتكرار ما أقولُه أو أنسى إسماً، أُعذرني |
Anthros o ilaçları sana ancak son çare olarak verdi. | Open Subtitles | والحد الأدنى هو الدواء الذي اعطاك اياه انثروز وبالكاد اعطى نتيجة |
Bayan Ellsworth yataktan çıkmamalı, ve verdiğim ilacı almalı. | Open Subtitles | السيدة يجب أن تبقى في السرير ويجب أن تأخذ الدواء الذي أعطيته لها |
Doktorun verdiği ilaçlardan kaynaklandığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | أعتقدت أنه بسبب ذلك الدواء الذي كتبه لي الطبيب |