"الدوجو" - Translation from Arabic to Turkish

    • dojo
        
    • dojoya
        
    • Dojoda
        
    • dojonun
        
    • dojoma
        
    • dojoyu
        
    • dojodan
        
    • dojosunu
        
    • dojosuna
        
    dojo düello davetleri mi? Open Subtitles إذا أردت تحدي الدوجو,عليك أن تسلك هذا الطريق
    Diğer bir deyişle, eğer ben kazanırsam, dojo bayrağını alırım. Open Subtitles ولكن من جهة أخرى ,إذا ربحت,سأصبح رئيس هذا الدوجو,
    dojoya meydan okumak için gelen birisin, değil mi? Open Subtitles أنت الشخص الأول الذي أتى لتحدي الدوجو,أليس كذلك؟
    Ama en can alıcı noktası, henüz hiç dojoya meydan okuyacak birinin gelmemiş olması. Open Subtitles وأهم مافي الأمر أن الشخص الذي سيأتي لتحدي الدوجو.لم يأتي بعد
    Dojoda şimdiye kadar böyle bir yetenek olmamıştı. Open Subtitles هل يعقل أن يكون هناك ظاهرة مثل الدوجو إلى الآن000
    Bu dojonun Rock Lee-dono'suyla görüşmeye geldim. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأقابل صاحب هذا الدوجو روك لي -دونو
    Bekliyordum. O zaman, lütfen dojoma meydan oku! Open Subtitles لقد كنت أنتظرك.إذا أرجوك تحدى صاحب هذا الدوجو
    Senin gibi güçlü bir dojo düellocusu ile tanışmak, doğrusu bu dojoyu yaptığıma değdi. Open Subtitles كي تقابل شخصا قويا لتحدي الدوجو كما فعلت أنت يجعل هذا الدوجو مكانا غنيا
    İçimdeki bu hisle şu an dojodan ayrılırsam rahat edemem. Open Subtitles ..لكنّي لدي هذا الشعور فلست مرتاحا لترك الدوجو
    100.000 tane dojo düellocusundan biri için bu kadar çabuk pes etmenin garip olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه من الغريب أن يكون من بين100,000لتحدي الدوجو أن يأتي شخص ويستسلم بهذه السهولة000
    Yani, dojo düellocusunun gerçek kimliği Gai usta mıydı? Open Subtitles المنافس الحقيقي لهذا الدوجو هو المعلم ةجاي
    Biba dojo Düello Daveti! Open Subtitles تحدي الدوجو, إنفجار ربيع الشباب
    Gönüllü olduğuna göre, bu dojoya meydan okumak isteyenlerden biri olmalısın. Open Subtitles من أجل أن تكون صاحب هذا الدوجو لابد أنك من أولائك الأشخاص الذين يحبون مواجهة الدوجو
    Demek, buraya ilk gelen ve dojoya meydan okuyan Naruto-kun. Open Subtitles إذا الشخص الأول الذي قدم ليتحدى الدوجو هو ناروتو-كن
    Şimdiye kadar kimse gelipte dojoya meydan okumadı. Open Subtitles لم ياتي أحد إلى هنا ليتحدى الدوجو
    Öğle yemeğinden sonra saat tam 2'de Dojoda toplanıyoruz. Open Subtitles سنجتمع في الدوجو بعد الغداء على الساعة 2
    Dojoda merhamet yoktur! Open Subtitles جو نحن لا نعرف حتى ماهو الدوجو - لايوجد رحمة في هذا الدوجو -
    Eğer beni yenersen, bu dojonun tapusunu sana vereceğim. Open Subtitles إذا هزمتني ,سأعطيك هذا الدوجو
    Lütfen dojoma geliş nedeninizi söyleyin. Open Subtitles أخبريني، لماذا قدمت لهذا الدوجو
    Burada kalıp köyü ve dojoyu korumalısın. Open Subtitles عليك أن تبقى لتحمي القرية. وتحرس "الدوجو "مركز التدريب".
    Bu dojodan önce de bir hayatım vardı. Open Subtitles كان لدي حياة قبل هذا الدوجو
    dojosunu oğullarına bırakabilmek için harakiri yaptı. Open Subtitles ولكي يترك دار الدوجو لأبنائه لقد سلب حياته.
    Eğer kimse dojoya meydan okumaya gitmiyorsa, o zaman dojoya meydan okuyan ben olurum ve tüm yapmam gereken Lee'nin dojosuna gitmek. Open Subtitles اوه عرفت,إذا لم يذهب أي شخص ليتحدى الدوجو إذا سأكون أول شخص يذهب ليتحدى الدوجو وكل ماأحتاج إلى فعله هو الذهاب إلى دوجو لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more