Kimisi kendinden geçebilmek için dansı, dönmeyi, daireler çizmeyi kullanıyor. | TED | آخرون يستعملون الرقص ، أو الدوران ، أو الطواف ليصلوا إلى مرحلة السمو. |
Ama zor kısmı dönmeyi sürdürmektir. | TED | لكن الجزء الصعب هو المحافظة على الدوران |
Bilirsin, sola, aşağı, 62 derece dön, rotoru çalıştır. | Open Subtitles | تعرفين، يسار، أسفل، استدارة بمقدار 62 درجة ثم الدوران. |
Pistte dönüp durur ve bize zaman kazandırır. | Open Subtitles | سوف يكون قادر علي الدوران في حلقات وسيوفر لنا بعض الوقت |
eğer okula gitmek istiyorsak U dönüşü yapmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | إذا أردنا الذهاب إلى المدرسة فيجب علينا الدوران للخلف، صحيح؟ |
- Kulüplere akıyoruz. | Open Subtitles | الدوران في النادي. |
Bazen şöyle bir şey hayal ediyorum... ..şu "sonsuz döngü" gibi bir şey. | Open Subtitles | أحيانا تجتاح أشياء سخيفة رأسي أشياء ك كفكرة الدوران الأبدي |
Tekerler ayrı ayrı dönüyor. Yani dönerken tek noktada kalabiliyorsun. | Open Subtitles | تلتف بشكل منفصل حتى تستطيع الدوران وأنت في مكانٍ واحد |
Tamam. Başka yol yok. Olabilecek tek yol şehrin etrafından dolaşmak. | Open Subtitles | لا يوجد طريق آخر، إن الطريق الآخر الوحيد هو الدوران حول المدينة |
Çok fazla hareket ettin. dönmeyi bırak! | Open Subtitles | تتحركون أكثر من اللازم توقفوا عن الدوران |
dönmeyi bırakır mısın? Başımı döndürüyorsun. | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن الدوران فانت تصيبنى بالدوار |
Bir geceyi kendine ayırırsan dünyanın kendi ekseni etrafında dönmeyi bırakacağını sandığın kısmı. | Open Subtitles | أن العالم سيتوقف عن الدوران أذا أخذتي الليله أجازه |
Tama sana göstereyim dön ve kaldırlı olanı hatırlıyor musun | Open Subtitles | حسنا , سأريك , أنت تعرف هذا الجزء الذي فيه الدوران ثم الرفع ؟ |
Sol,sağ,sol... dön, tamam, dönüşte göz teması. | Open Subtitles | يسار، يمين ، يسار... دوران،حسناً، إتّصال عيني في الدوران |
Bizim dedektifler de oldukları yerde dönüp duruyorlar. | Open Subtitles | محققونا العاطلون استمروا في الدوران حول حلقات مفرغة |
Sinesti, ısı ve dönüşü onun küre şeklinin sınırını yıktığında, gezegenin dönüştüğü şeydir. | TED | سينيستيا هي ما يصبح عليه كوكب حين تتجاوز الحرارة وسرعة الدوران حد الشكل الكروي. |
- Kulüplere akıyoruz. | Open Subtitles | الدوران في النادي. |
Şey, VP'nin ofisi kısır döngü içinde bir felaket, ve bir de havada uçuşan hamilelik dedikoduları var. | Open Subtitles | حَسناً، مكتب نائب الرئيس كارثة بالنسبة لإعادة الدوران. وبعد ذلك حصلت على اشاعات حمل طائرة من هنا وهناك |
Daha derin odaklaştıkça, daha hızlı dönüyor. | TED | كلما زاد تركيزك كلما زادت سرعت الدوران. |
Vadinin etrafını dolaşmak bize bir fayda sağlamaz. | Open Subtitles | الدوران حول الوادي لن يجدي نفعاً |
Bu yüzden daimi hareketi elde etmekten henüz çok uzağız. | Open Subtitles | لذا، نحن بعيدون كلّ البعد عن مبدأ الدوران المستمر .. |
Portakaval yön değiştirme yapabiliriz. dolaşım devam eder, karaciğere uğramaz. | Open Subtitles | ربّما نجرّب وصلةً بابيّةً أجوفيّة ستحافظ على الدوران وتتجاوز الكبد |
İleriye gidebildiği gibi, yan taraflara da gidebilir, olduğu yerde dönebilir. | TED | بالإضافة إلى قدرة السير للأمام، والسير في اتجاه الجانبين، يمكنه الدوران في مكانه. |
Bunun yerine, durmadan eşelemek, daire çizmek ve volta atmak zorunda kalıyorlar. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، يتم تخفيضها للخدش، وسرعة الدوران إلى ما لا نهاية. |
Dua edelim de başının dönmesi sona erince... tekrar doğru yolu bulasın. | Open Subtitles | فلندعو الله عندما تفرغ رأسك من الدوران أن يكون وجهك للأمام ثانية |
Şimdi tek yapabileceğiniz döndürmek. | Open Subtitles | كنت تستطيع أن تحرك الرجال فوق وتحت الثلج الآن كل مايفعلونه هو الدوران |
Yedi saatten sonra, kuyrukluyıldızda 14 saatlik dönme devresi tekrarlanır. | Open Subtitles | بعد 7ساعات هناك 14 ساعة من الدوران من دورات المذنب |