"الدولاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • dolabın
        
    • dolaba
        
    • dolapta
        
    • dolaptan
        
    • dolabı
        
    • dolap
        
    • Gardırobu
        
    • Gardırop
        
    • tekerleği
        
    • dolapların
        
    • Kabın
        
    • dolabının
        
    • dolaplara
        
    • şifoniyerin
        
    Babnı seviyorsan iyi bir kız ol. Ve şu dolabın içine saklan. Open Subtitles إذا كنت تحبين والدك كوني فتاة مطيعة و اختبئ في هذا الدولاب
    Bir insanın alabileceği en değerli hediye. Sizin hediyelerinizse dolabın alt gözünde, porselenlerin altında. Open Subtitles تلك أفخم هدية يمكن أن يحظى بها الإنسان وهداياكم في الدولاب تحت خزانة الخزف
    dolaba git, sağ alttaki çekmeceden bir önlük al ve bir işe yara. Open Subtitles اذهب إلى ذلك إلى الدولاب الدرج السفلي، إجلب لنفسك مريلة وقم بشيءٍ مفيدًا
    İki Chubb anahtarı şu yeşil dolapta. Open Subtitles مفتاحين لخزانتين حديديتين في ذلك الدولاب الأخضر
    Baxendale dolaptan Sherlock Holmes kostümünü aldı. Böylece dikkat çekmeyecekti. Open Subtitles وقد اخذ باكيندال ملابس شارلوك هولمز من الدولاب ليتمكن من الاختلاط بالناس فى الحفل
    Polis geldi, onu kütüphaneye götürdük. Açık dolabı unuttuk, ayrıldık. Open Subtitles حضرالشرطيووضعناهبالمكتبة، و نسينا الدولاب المفتوح و إفترقنا من جديد
    Dönme dolap onun fikri miydi? Open Subtitles ولكن فقط بالدولاب المتحرك الدولاب المتحرك كانت فكرته؟
    dolabın içinde konuşmak. Open Subtitles أن تتكلمي مع صديقتك من داخل الدولاب أعرف انه شيء غبي
    Evet, dolabın içinde kilitliydi. Kapının etrafına bant çekilmişti. Open Subtitles نعم، كان محبوساً في الدولاب كان هناك أشرطة علي كافة أنحاء الباب
    Kovalamak için kolumu savurdum ama dönme dolabın kenarına çarptım. Open Subtitles حاولت إبعاد الطائر لكني صدمت الدولاب الدوار
    Gemiye binince dolaba asabilirsin. Hey. Open Subtitles عندما نعود للسفينة يمكنك تعليقها علي الدولاب
    Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba. Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba. Open Subtitles هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك.
    Haydi, doğru dolaba, Chip. Open Subtitles هي إلى الدولاب يا تشيب لقد تأخرت على ميعاد نومك
    Seninkinin çoktandır olması gerektiği yerde. dolapta. Open Subtitles حيث كان زيك المفروض ان يكون منذ زمن طويل.مقفول علية في الدولاب.
    Buzdolabında meyve suyu, yumurta ve süt var. Mısır gevreği dolapta. Open Subtitles هناك عصير، وبيض في الثلاجة و رقائق الذرة في الدولاب
    Adrian dönme dolapta neler olduğunu biliyor. Open Subtitles أدريان عرف ما حدث في لعبة الدولاب المتحرك
    Artık dolaptan seni korkutan hiçbir şey çıkmıyor değil mi? Open Subtitles لن يخرج شئ من الدولاب لإخافتك ثانية، صحيح؟
    Saat 15:00'ten hemen sonra hemen şuradaki dolaptan fırlayacağım ve hepinizi büyük bıçağımla haklayacağım. Open Subtitles في الساعة الثالثه صباحا سأقفز من الدولاب هناك وأقطعكم إرباً بالفأس والمنجل
    dolabı açtığında bizi başka bir nesneyi araştırmaya yönlendirmeye çalıştı... Open Subtitles و عندما فتشنا الدولاب جعلتنا نركز علي شيئ اخر
    Bekle. Onun dönme dolap makinisti olduğunu nasıl anlamış? Open Subtitles لحظة، كيف عرف بأن القاتلة هي مشغلة الدولاب المتحرك؟
    Pekâlâ. Gardırobu aç. Tamam. Open Subtitles حسنا ً , إفتح الدولاب حسنا ً , جيد , جيد
    - Gardırop. - Gardırop mu? Open Subtitles ـ الدولاب الصغير ـ فى الدولاب ؟
    Sabitlemek için tekerleği platforma koyacağım, suyu bölmelere yönlendirip çarkı yeteri hızda döndürmek için de yatak yapacağım. Open Subtitles ضع الدولاب على الرصيف ليتوازن، ثم يكون لدينا سباق لتحويل الماء داخل الدلاء
    Gece yarısı dönme dolapların yanındaki Prater Café de buluşuruz tamam mı? Open Subtitles قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل.
    Kabın içinde. Open Subtitles انه فى، الدولاب.
    dolabının arkasında bir gömlek, ceket ve pantolon var. Open Subtitles لدينا هنا قميص.ستره وبنطلون محشوره في مؤخره الدولاب
    O zaman dolaplara birde göz gezdir? Open Subtitles حسنا لما لاتلقي نظرة داخل الدولاب ؟
    Berideki sandalyenin üstüne çıkmamı ve... şifoniyerin üstündeki kutuyu almamı söyledi. Open Subtitles .... طلبت أن أقف على الكرسى وأحضر لها الصندوق من فوق الدولاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more