Bu, zengin ülkelerin çoğunluğunun çoktan ulaşmış olduğu bir hedef. | TED | مرةً أخرى، فقد حققت معظم الدول الغنية هذه الأهداف. |
İsveç gibi zengin ülkelerin her sene salınımlarını en az %15 azaltmaları gerekiyor ki | TED | يجب على الدول الغنية كالسويد أن تبدأ في التقليل من انبعاثاتها بخمسة عشر في المئة على الأقل سنوياً. |
Bu tüm zengin ülkelerin toplam nüfusundan bile çok fazla. | Open Subtitles | أي أكثر من مجموع عدد سكان جميع الدول الغنية |
Böylece görebiliriz. zengin ülkeler 60 yıldır yoksul ülkelere yardım gönderiyorlar. | TED | قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الستّين عاما الماضية. |
Bunun nedeni alternatif yöntemleri bilmemeleri değil. Bunun nedeni, zengin ülkeler tercihlerini yapabiliyorken fakir ülkelerin mecbur olduklarını yapmalarıdır. | TED | ليس لأنهم لايعرفون بدائل عن ذلك، إنه بسبب أن الدول الغنية بإمكانها القيام بكل ما تختاره، الدول الفقيرة تقوم بالذي هي مجبرة عليه. |
Bugün, İsveç'te ve diğer zengin ülkelerde, insanlar pek çok farklı makineler kullanıyorlar. | TED | اليوم .. في السويد .. وفي الدول الغنية الناس تستخدم العديد من الآلات |
Bu, size, ortalama yaşam süresiyle brüt milli gelirin ilişkisini gösteriyor -- nasıl zengin ülkelerin ortalama değerlerde olduğunu. | TED | هذه الرسوم التوضيحية توضح النتائج تبعاً للعمر المتوقع مع نمو الناتج المحلي - وترون كيف أن الدول الغنية كمتوسط عادى |
Bu beni sıkıntıya soktu, çünkü bu değerlendirmeyle keşfetmek istemediğim şeylerden biri, zengin ülkelerin fakir ülkelere yardım etmesi gerektiğini keşfetmekti. | TED | وهذا يحبطني للغاية، لأنه من الأشياء التي لم أرد أن أكتشفها في البحث أنه من دور وإختصاص الدول الغنية فقط أن تساعد الدول الفقيرة. |
Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri tüm ülkeler için ve en zengin ülkelerin bile hedeflerin gerisinde kalması utanç verici bir durum. | TED | الSDGs تشمل جميع الدول الآن، ومن المخجل أن تفشل هذه الدول الغنية باختبار كهذا. |
zengin ülkeler Somalililere yardıma bayılır. | Open Subtitles | الدول الغنية ترغب في مساعدة "الصوماليين" |
Arz yönünden bakılırsa, hükümetlerimize Silah Ticareti Anlaşması'nda geçtiği gibi uluslararası silahlanmada şeffaflık yöntemlerini benimsemeleri yönünde baskı yapabiliriz. Bu sayede, zengin ülkeler silahlarının nereye gidebileceği ve ne amaçla kullanılabileceği konusunda daha hesap sorulabilir olabilirler. | TED | في ما يخص العرض، يمكننا الضغط على حكوماتنا لاعتماد آليات شفافية عالمية لتجارة الأسلحة مثل معاهدة تجارة الأسلحة، الأمر الذي يجعل الدول الغنية أكثر عرضة للمساءلة في ما يتعلق بأين تذهب أسلحتها وفي ماذا سوف تستخدم هذه الأسلحة. |
Dünyada her yerde mi geçerli, yoksa sadece zengin ülkelerde mi böyle diye görmek istedik. | TED | أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية |
Gerçek şu ki, zengin ülkelerde insanlar ve açlık arasında akılalmaz bir uzaklık var | TED | الحقيقة هي، أنه لدينا في الدول الغنية حاجز هائل بيننا وبين الجوع. |