"الذاتية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendi
        
    • kendini
        
    • CV
        
    • biyografi
        
    • biyografisini
        
    • Kişisel
        
    • otobiyografik
        
    • biyografisi
        
    • biyografiler
        
    • otobiyografisi
        
    • otobiyografisini
        
    • Özerk
        
    • biyografilerini
        
    FBI gibi homojen bir organizmaya kendi Kişisel kontrolünü getirmen. Open Subtitles طريقتك لفرض سيطرتك الذاتية على نظام يشبهك كالإف بي آي
    Bu hikayedeki sorun şu verilerin gösterdiği şeyle aynı şeyi söylüyor: kadınlar, kendi yetilerini sistematik olarak azımsıyorlar. TED المشكلة مع هذه الحكايات انها تظهر ماتوضحه البيانات: ان النساء يقللن من قدراتهن الذاتية منهجيا.
    Bir güneş paneli yedi veya sekiz senede kendini amorti eder. TED إن اللوحة الشمسية تغطي تكاليفها الذاتية خلال سبعة أو ثمانية سنوات.
    Normalde, CV'ni doldurmak için belgem vardı ama şu an bulabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles عادةً ما أحمل صفحة للسيرة الذاتية ولكني لا أجدها في أي مكان
    O oğulların çoğu gayri resmi bir biyografi okuyacak kadar şanslı değil. Open Subtitles حسنٌ، معظم الأبناء ليس لديهم ميزة قراءة السيرة الذاتية الغير مُصرّح بها
    Şimdi, Ulusal Portre Galerisinde, tablonun biyografisini bilmiyorsanız, o tablo size bir şey ifade etmez. TED الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك
    Ally, otobiyografik bir makalenin yasaklandığına dair herhangi bir örnek yok. Open Subtitles لم يكن هناك متقدم يريد ان ينضم في السيرة الذاتية للقضية
    Ve süreç içerisinde, Afrika kendi inisiyatifini almaktan yoksun bırakılmış olur. TED وفي هذه العملية تُجرد أفريقيا من المبادرة الذاتية.
    Ve internete dayalı kendi kendini düzenleyen sistemleri biliyorsunuz. TED وتعرفون عن الأنظمة الذاتية المعتمدة على الإنترنت.
    Sadece insanların ilk adımı attıklarını, yani kendi çıkarını düşündüğü için harekete geçtiğini gösteriyor. TED وهذا يعني أن الناس قد بدأت الخطوة الأولى، الذي يعمل من مصلحتها الذاتية.
    Geçen yıl, kendi kendine giden arabamı yaptım. TED السنة الماضية، بنيت سيارتي الذاتية القيادة.
    kendi isteklerine göre alkışlamaya mekanik olarak mümkün kılınmışlar. TED إنها قادرة ميكانيكاً على التصفيق بإرادتها الذاتية.
    İkinci adım, kendini tanıma ve kendine hakim olma. TED الخطوة الثانية هي تطوير المعرفة الذاتية و السيادة الذاتية
    -Ve bunu internetteki CV mi okuduğun için mi biliyorsun? Open Subtitles وهل عرفتِ هذا من قراءتكِ لسيرتي الذاتية على الإنترنت ؟
    Senin hakkında birinin yazdığı hiç de hoş olmayan bir biyografi var. TED و كتبت عليك تلك الترجمة الذاتية الخبيثة بواسطة أحد الكتاب
    "Kim Kimdir"e bile biyografisini vermez. Open Subtitles ولا يرغب ان يعرف احد شيئا عن سيرته الذاتية
    Sadece Kişisel bilgileri mi yoksa dosyaların tamamını mı istiyorsun? Open Subtitles حسناً، أتريد معلومات متعلقة بالسيرة الذاتية أو المخططات الطبية كاملة؟
    Bu ilk iki sayının ortak bir noktası var: Onlar, otobiyografik sayı adı verilen sayılar. TED يوجد شيء مشترك بين العددين الأول والثاني: هما يعرفان بأعداد السيرة الذاتية.
    Birkaç tane Maxwell Lord saatim ve biyografisi var. Open Subtitles أنا أمتلكُ ساعتين خاصتين به وسيرته الذاتية.
    Evet, evet. Üçüncü sıra, tarihi biyografiler. Open Subtitles أجل , العمود الثالت السيرة الذاتية للتاريخ
    Da Vinci'nin kayıp otobiyografisi. TED السيرة الذاتية لدافنشي الضائعة منذ زمن طويل.
    İlk içgörü şu; bilinçli zihin türlerimizin otobiyografisini yazıyor olsa da, bilinçdışı zihin işin çoğunu üstleniyor. TED المنظور الاول هو انه بينما يكون عقلنا الواعي يقوم بكتابة السيرة الذاتية لشخصنا, يقوم عقلنا اللاواعي بمعظم العمل.
    Bu hala açık ve sivil toplumumuzu koruyorken Özerk araç ve uçakların kullanımından yararlanmamıza izin verir. TED إنها تسمح لنا من استخدام المركبات الذاتية والطائرات بدون طيار للحفاظ على مجتمعنا المدني.
    Böylece, büyük seçimleri kazandıktan sonra ünlü politikacıların biyografilerini yayınladık. TED ولذلك نشرنا السير الذاتية للسياسيين المشهورين بعد فوزهم في الإنتخابات الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more