"الذين نحبهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sevdiğimiz
        
    • sevdiklerimiz
        
    • sevdiklerimizi
        
    Bize sadece milyarlarca dolara değil, sevdiğimiz insanlara da mal oluyor. TED لأنه لا يكلفنا فقط مليارات الدولارات، بل يكلفنا الأشخاص الذين نحبهم.
    Bu tedavi kararlarına bir kez aşina olduğumuzda, yine şahsen ya da sevdiğimiz kişiler ve aileden biriyle, bu araçların yararlarını, değiş tokuşunu ve limitlerini de çok çabuk öğreniriz. TED و لحظة انغماسنا في القرارات العلاجية ومرة أخرى سواء بصفة شخصية أو عن طريق الأشخاص الذين نحبهم أو أفراد العائلة، كذلك سريعا جدا ما نعلم المحاسن والأفضليات وحدود هذه الأدوات.
    Bir şey gördüğümüzde, bir şey söylemek için cesaretimiz olmalı, sevdiğimiz insanlara bile. TED عندما نرى شيئًا ما، علينا أن نتحلى بالشجاعة لقول شيء ما، حتى للأشخاص الذين نحبهم.
    Ve bu çok önemli, sadece kendimiz için değil, tüm sevdiklerimiz için. TED وهذا شيء شديد الأهمية ليس لأنفسنا وحسب، ولكن لكل الذين نحبهم.
    En sevdiklerimiz dönüşürse, eve geri dönüp en sevdiklerini yok eder. Open Subtitles أولئك الذين نعزهم لو تحولوا... لعادوا ودمروا هؤلاء الذين... نحبهم أكثر.
    Bazen sevdiklerimizi korumak için, ...doğru olmayan şeyler söylememiz gerekebilir. Open Subtitles أحيانا علينا قول أشياء ليست حقيقية لحماية الأشخاص الذين نحبهم
    Sağlığımızı, sevdiklerimizi kaybedeceğiz. TED جميعنا سنخسر صحّتنا. الناس الذين نحبهم.
    Ama bu içimizden kaynaklı bir iş ve bu yüzden dünyada en çok sevdiğimiz insanlar için bile huzur ya da kalıcı iyilik hâli sağlayamıyoruz. TED ولكنها مؤامرة، ولا نستطيع افتراض الوئام أو التحسين الدائم للأشخاص الذين نحبهم أكثر في العالم.
    Ama bazen sevdiğimiz bir kişi, kendi hatası olmasa da burnunun ucundakini göremez. Open Subtitles أحيانا الاشخاص الذين نحبهم لا يرون العيوب التي لديهم كما لا يستطيع ان يرى نهاية أنفه
    Kimin umrunda? sevdiğimiz insanları atmayız. Devam et ve düzelt. Open Subtitles نحن فقط لا نتخلص من الأشخاص الذين نحبهم أنت تبقين, أنت تصلحين الأمر
    Bazen sevdiğimiz insanlar yapılacak doğru şeyi bilmiyorlar Open Subtitles أحياناً لا يعرف الأشخاص الذين نحبهم الخطوة الصحيحة
    İşte bu yüzden sevdiğimiz adamları eş olarak almayız. Open Subtitles لهذا لا نتخذ الرجال الذين نحبهم رفقاء لنا
    sevdiklerimiz için berbat şeyler yaparız. Open Subtitles نحن نتصرف بفظاعة من أجل الأشخاص الذين نحبهم
    Tüm sevdiklerimiz yanımızda. Open Subtitles و كل الأشخاص الذين نحبهم حولنا
    - sevdiklerimiz ile birlikte.... Open Subtitles مع الناس الذين نحبهم
    sevdiklerimiz. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين نحبهم.
    Bazen sevdiklerimizi korumak için onlara yalan söyleriz. Open Subtitles أحيانا نكذب على الذين نحبهم من أجل حمايتهم.
    Yenilgiyi kabul etmek daha iyi, aptallar gibi kendimizi affettirmeye, şehrimizi, oradaki sevdiklerimizi ve bizim yüzümüzden bu kötü kalpli cadının acı çektireceği tüm insanları kurtarmaya çalışmaktansa. Open Subtitles ومن الأفضل تقبل الهزيمة بدلاً من إنتهاز الفرصة والمحاولة كالحمقى لإسترجاع أنفسنا وننقذ مدينتنا وكل الذين نحبهم إضافة لكل الناس الذين على الأرض من تلك الساحرة الشريرة التي تصنع المعاناة بسببنا، بصحتك
    Bazen... sevdiklerimizi korumak için, sır saklarız. Open Subtitles أتعرفين... في بعض الأحيان، من أجل حماية... الناس الذين نحبهم...
    Hatta derinden sevdiklerimizi. Open Subtitles .... بما فيهم الناس الذين نحبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more