"الذين هربوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçan
        
    • Kaçanlar
        
    • kaçmayı başaran
        
    Savaşın yıprattığı ülkelerden kaçan insanları alıp onların peşinden gidiyoruz. TED نأخذ الذين هربوا من بلدهم التي مزقتها الحرب، ونلاحقهم.
    kaçan mahkûmların yanındaki üç Alman makinelilerle sırtlarından vurulmuşlar. Open Subtitles الألمان الثلاثة مع السجناء الذين هربوا كل طلقة في الخلف بمدافع رشاشة
    Peki ya kaçan uzaylılar? Open Subtitles ماذا عن الغرباء الذين هربوا من خلال البوابة ؟
    Kaçanlar, kendilerini kurtların dişleri arasında bulacaklar! Open Subtitles أولئك الذين هربوا وجدوا أنفسهم بين أنياب الذئاب
    Kaçanlar hala zihninize bağlıyken elde ettikleri bilgilere sahipler. Open Subtitles هؤلاء الذين هربوا مازالوا يحتفظون بالمعلومات التى إستخلصوها من عقولنا
    Güzel haber şu ki, kaçmayı başaran yarım düzine adamla iletişim halindeyiz. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا
    Peki onu sana 2009'da kaçan kaçaklardan birisiyle yollasam ne dersin? Open Subtitles ماذا لو رددتها لك ومعها اخرى من اولائك التسعة الذين هربوا ؟
    Raiga-san,Rokusuke'yi yakaladık.O köyden kaçan 3 kişiden birisi. Open Subtitles . رايجا, لقد أمسكنا بروكوسي, أحد الثلاثه الذين هربوا من القريه
    Global Dinamik'ten kaçan yırtıcı hayvanları buralarda kovalardım. Open Subtitles طاردت خداع المفترسين الذين هربوا من المؤسسة
    Eğer Almanlar, 1933'ten beri buraya kaçan pislikleri geri almak için israr ederlerse, hiç bir itirazım olmaz. Open Subtitles إذا الألمان استعادوا السيطرة على الحثالة الذين هربوا إلى هنا منذ عام 1933م، فلن يكون لي أي إعتراض.
    kaçan üç hasta içki yere döküldüğünde odada onun yanındaymış. Open Subtitles الثلاثة الذين هربوا كانوا في الغرفة معه عندما تسّرب العقار المخدر
    Borçlarıyla kaçan insanları bulmakta uzmanım. Open Subtitles أنا خبير في إيجاد الناس الذين هربوا بديونهم.
    Katar 6. Üssü kaçan Araplar'ın yerini belirledi. Open Subtitles القاعدة الرابعة يظنون أنهم لديهم معلومات حول العرب الذين هربوا
    Cadı avlarından Kaçanlar ve Kara Veba'dan ölmek üzere olanların canlarını kullandık. Open Subtitles لقد إستخدمنا أرواح الذين هربوا من مطاردة السحره و أولئك الذين يموتون بسبب الطاعون الأسود
    Kaçanlar daha küçük çetelere bölündü. Open Subtitles وهؤلاء الذين هربوا إنقسموا إلى عصابات صغيرة.
    Senatörler size söyleyeceğim şudur ki aslanın pençelerinden Kaçanlar yılan zehriyle zehirlenecektir. Open Subtitles أعضاء مجلس الشيوخ، وأنا أقول لك. أولئك الذين هربوا مخالب الأسد سيتم مسموما السم من الثعبان.
    Efendim, bir cankurtaran da bile sence Kaçanlar, bunlar koyacak yer bulamaz mıydı? Open Subtitles سيدي ، حتى قارب النجاه... أنت سوف تفكر أن هؤلاء الذين هربوا سوف يجدوا غرفة لبعض من ذلك
    Kurtulanlar Kaçanlar ya da en derin deliğe saklananlardı. Open Subtitles ...حسناً هؤلاء الأشخاص الذين هربوا ...أو وجدوا مكان ليختبؤا فيه
    Yeremya, kaçmayı başaran az sayıda insandan biriydi. Open Subtitles كان (أرميا) واحداً من القليلين الذين هربوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more