"الذي أتحدث عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bahsettiğim
        
    • neden bahsettiğimi
        
    • Neden söz ettiğimi
        
    • bundan bahsediyorum
        
    • hakkında konuşuyorum
        
    Bu, Bahsettiğim aynı AIR-INK'ten yapıldı. TED لقد صُنع من نفس إير إنك الذي أتحدث عنه.
    Bağışla beni, Moxica ama Bahsettiğim, senin atındı! Open Subtitles إعذرني يا موكسيكا و لكنه جوادك ذلك الذي أتحدث عنه
    Bahsettiğim şüphecilik de tam olarak bu Roz. Open Subtitles أوه روز هذا بالضبط نوع التهكم الذي أتحدث عنه
    neden bahsettiğimi anlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟
    Tahmin edeyim; neden bahsettiğimi bilmiyorsun. Open Subtitles دعني أخمن ، أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه
    Elbette Neden söz ettiğimi bilmiyorsunuz, anlatacağım. Open Subtitles بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك
    Korkarım ki benim Bahsettiğim Michael tamamen bir kadın... Open Subtitles كلا, أخشى ان الشخص الذي أتحدث عنه هو سيدة
    Maalesef siz benim Bahsettiğim filmi asla göremeyeceksiniz çünkü şu insanlar, şu yöneticiler onun ruhunu çaldılar. Open Subtitles للأسف لن تروا هذا الفيلم الذي أتحدث عنه لأن إداريوا الأستوديو هؤلاء جردوه من روحه
    Bahsettiğim programda okullara gidiyoruz ve suç yaşamından uzak tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لا، البرنامج الذي أتحدث عنه هو أن نذهب إلى المدارس ونحاول إخافة الأطفال لنبعدهم عن حياة الجريمة
    Durun ya, Bahsettiğim havalı kedi benmişim meğer. Earl, dikkatli ol. Open Subtitles اوه, انتظرِ, القط الرائع الذي أتحدث عنه هو أنا.
    bugün Bahsettiğim, işçi mülkiyeti. TED الذي أتحدث عنه اليوم هو ملكية العمال.
    Benim Bahsettiğim kaynak bu. TED هذا هو المورد الذي أتحدث عنه.
    Bahsettiğim Oh Soo Open Subtitles .. لذا هذا أ,ه سو الذي أتحدث عنه
    Arka sıradaki bayanlar neden bahsettiğimi çok iyi biliyorlar. Open Subtitles لا يوجد امرأة في الصف الخلفي لا تعرف ما الذي أتحدث عنه
    Aşksız şeytani olmuştur. Ben neden bahsettiğimi biliyorum. Open Subtitles . لقد كنت شريراً بدون الحب ، أعلم ما الذي أتحدث عنه
    - Oraya vardığımda neden bahsettiğimi anlayan olmadı. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك، لم يعرفوا ما الذي أتحدث عنه.
    Doğrudan senin adresine çıktı,... evet, neden bahsettiğimi iyi biliyorsun. Open Subtitles وقد أتى من عنوانكِ لذا، نعم، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه
    Bana aptal muamelesi yapma. neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه
    Bana bak. Neden söz ettiğimi biliyorum. Open Subtitles إنظر إلي انا اعرف ما الذي أتحدث عنه
    Evet. Siz Neden söz ettiğimi anlıyorsunuz. Open Subtitles نعم أنتم تعلمون ما الذي أتحدث عنه
    Bakın bundan bahsediyorum işte. Kadınların dolap merakı. Open Subtitles --أترين, إن هذا هو الذي أتحدث عنه النساء و خزانات تبديل الملابس.
    Hayır. Lütfen, hayır. Görüyorsunuz, elimde bu var, yardımseverlik hakkında konuşuyorum. Open Subtitles لا، رجاءً، لا هذا عمل خيري الذي أتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more