"الذي أعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne düşünüyorum
        
    • ne düşündüğümü
        
    • Neye inandığım
        
    • düşündüğüm şey
        
    • düşündüğüm şeyi
        
    Ama Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles ولكن أتعرف ما الذي أعتقد أنه سيكون لطيفاً ؟
    Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles تَعْرفُ الذي أعتقد.
    Benim ne düşündüğümü sormaktan vazgeçmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ سُؤالي الذي أعتقد.
    Tabii şu anda ne düşündüğümü bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي أعتقد الآن.
    Neye inandığım önemli değil. Open Subtitles هو لا يهمّ الذي أعتقد.
    Neye inandığım önemli değil. Open Subtitles لا يهمّ الذي أعتقد.
    Bu benim erken boşalmak istemediğimde düşündüğüm şey. Open Subtitles ' هذا الذي أعتقد عندما أَنا مُحَاوَلَة أَنْ لا تَقْذفَ أيضاً بسرعة.
    Bu düşündüğüm kişi miydi? Ve düşündüğüm şeyi mi söyledi? Open Subtitles هل كان ذلك من أعتقد وهل قال الذي أعتقد أنه قاله
    - Bu konuda ne düşündüğümü gayet iyi biliyorsun. - Hayır. Open Subtitles - حسنا، أعتقد تعرف الذي أعتقد تلك الإمرأة.
    Cevabıma bağlı kalmalıyım. Niles ne düşündüğümü sordu. Open Subtitles النيل سَألتْني الذي أعتقد
    ne düşündüğümü biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ الذي أعتقد.
    Umarım bu düşündüğüm şey değildir. Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس الذي أعتقد أنه هو
    Lütfen bunun düşündüğüm şey olmadığını söyle. Open Subtitles رجاء أخبرني هذا لا حول الذي أعتقد هو.
    Lütfen düşündüğüm şeyi yapmadığını söyle. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لا تقوم بالشيء الذي أعتقد بأنك تفعله
    Yoksa düşündüğüm şeyi mi teklif ediyorsun bana? Open Subtitles ..هل تقترح أن الذي أعتقد أنّ تقوم باقتراحه ؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more