"الذي أفعله هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada ne işim
        
    • Burada ne yapıyorum
        
    • ben burada ne
        
    • ne işim var
        
    • Burada ne mi yapıyorum
        
    • Ne yapıyorum ben burada
        
    - Tamam, yeter. Madem bana vermeyeceksin Burada ne işim var? Open Subtitles حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها إذن ما الذي أفعله هنا ؟
    Bazen Burada ne işim olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل ما الذي أفعله هنا في هذه الحياة، في بعض الأحيان؟
    - Ben de Burada ne işim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أجل، حسنا، أنا لا أعرف ما الذي أفعله هنا أيضا.
    Bazen, Burada ne yapıyorum diye soruyorum kendime. Open Subtitles أنا أعني.إنني أظل أسأل نفسي نفس السؤال عن ما الذي أفعله هنا
    -Hayır. ben burada ne yaptığını bildiğimi sanıyordum. Open Subtitles كلا، إعتقدت أنني كنت أعرف ما الذي أفعله هنا.
    Zaten Burada ne işim var? Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله هنا ؟
    Benim Burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Burada ahmak maymunlar yaşar sadece! Burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا
    Burada ne işim var benim? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم؟
    - Benim Burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    - Burada ne işim var benim? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Benim Burada ne işim var ya? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم؟
    Burada ne yapıyorum ben? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Ben Burada ne yapıyorum? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Burada ne mi yapıyorum? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more