"الذي اعرفه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim tanıdığım
        
    • benim bildiğim
        
    • bu bildiğim
        
    • hatırladığım
        
    • İşte tanıdığım
        
    Altı top kaybı... Benim tanıdığım Nathan Scott bu değil. Open Subtitles ست تضييعات للكرة ؟ هذا ليس نايثن سكوت الذي اعرفه
    O videoda konuşan, Benim tanıdığım ve birlikte görev yaptığım adam değil, efendim. Open Subtitles الشخص في ذلك الفيديو ليس العميل الذي اعرفه وخدمت في الميدان مع .سيدي
    Benim tanıdığım John, böyle bir şey yapamaz. Open Subtitles جون الذي اعرفه غير قادر علي انا لا اعرف من تعرفه او لا تعرفه
    Burası benim bildiğim ve sevdiğim Dewey Ondalık sistemine göre değil. Open Subtitles انه ليس نظام ديوي ذلك النظام الذي اعرفه واحبه هل تعمل هنا؟
    İşte bu bildiğim ve sevdiğim Caffrey. Open Subtitles ذلك (نيل كافري) الذي اعرفه واحبه
    Sonra hatırladığım tek şey, yere düşüp bayılmam ve doktorun sanki yardıma ihtiyacı olan oymuş gibi karşımda öylece dikilmesi. Open Subtitles الشيء الاخر الذي اعرفه اني كنت على الارض وهو يجلس هناك كانه هو الذي يحتاج المساعده
    İşte tanıdığım Gaston bu. Open Subtitles الى حلفائنا عبر فرنسا هذا غاتسون الذي اعرفه
    Herkes Benim tanıdığım Matt'i tanısaydı, seni elimde tutmak çok zorlaşırdı. Hiçte bile. Open Subtitles اذا كان الجميع يقابلون الرجل الذي اعرفه, لن يكون صعباً ان احتفظ به لنفسي
    Benim tanıdığım adam kendi kıçını kurtarmak için 37 kişinin ölmesine izin vermezdi. Open Subtitles الرجل الذي اعرفه لم يكن ليسمح بأن يموت 37 شخصاً في سبيل تغطية مؤخرته.
    Yarın toprağa vereceğiniz Terry Bellefleur Benim tanıdığım Terry Bellefleur değil. Open Subtitles تيري بلفلور الذي ستدفنونه غدا ليس تيري بلفلور الذي اعرفه
    İşte Benim tanıdığım lanet olası adam bu. Open Subtitles الآن هذا هو المحتال ابن العاهره الذي اعرفه
    Benim tanıdığım Duke, Croatoan gibi zorbalara karşı gelirdi. Open Subtitles ديوك الذي اعرفه كان يقف ضد الاشرار مثل كروتون
    Ve sizlere Benim tanıdığım Richard Feynman'ı anlatacağım. TED وسوف اخبركم عن " ريشارد فينمان " الذي اعرفه
    Benim tanıdığım Richard, başkaları için her gün canını tehlikeye atıyor. Open Subtitles انظر الي. "ريتشارد" الذي اعرفه يخاطر بحياته كل يوم من اجل الاخرون.
    İşte Benim tanıdığım ve sevdiğim adam. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي اعرفه وأحبه.
    O Benim tanıdığım adam değil. Open Subtitles انه ليس الرجل الذي اعرفه.
    Benim tanıdığım George kimseye asla ihanet etmemiştir. Asla... Open Subtitles جورج الذي اعرفه ...لا يخون اي احد ابداً
    Benim tanıdığım adama benzemiyorsun. Open Subtitles هذا لايبدو كالرجل الذي اعرفه
    Çünkü Benim tanıdığım, iki yıl önce tanıştığım Alec Sadler asla o kadar ileri gitmezdi. Open Subtitles لان (اليك سادلر) الذي اعرفه الشخص الذي قابلته منذ سنتين لن يتجاوز ابداً هذه الخطوط
    benim bildiğim Hank Moody, doğruları söyleyen bir kahin gibidir! Open Subtitles هانك مودي الذي اعرفه يقول الحقيقة ! عراف
    Belki benim bildiğim Sicki senin akrabalarından birisidir. Open Subtitles ربما سيكي الذي اعرفه قريب لك
    İşte bu bildiğim ve sevdiğim Caffrey. Open Subtitles ذلك (نيل كافري) الذي اعرفه واحبه لنذهب
    Bir sonraki gördüğümü hatırladığım şey polislerdi ve diğer adamı tutukladılar. Open Subtitles كل الذي اعرفه بعدها الشرطة حضرت وقبضوا على الشاب
    İşte tanıdığım Jake. Open Subtitles الان.. هذا هو جاك الذي اعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more