"الذي تسعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aradığın
        
    Yapamam. Aradığın ilaç, senin içinde. Open Subtitles لا أستطيع، العلاج الذي تسعى إليه، إنه في داخلك
    Gerçekten Aradığın adam olduğumu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا هو الرجل الذي تسعى إليه؟
    Gerzek, Aradığın düşman ben değilim. Open Subtitles أنك جريٌ جداً، أنا لستُ الشخص الذي تسعى إليه
    Diyorum ki, değişimi, Aradığın daimi değişimi asla göremeyeceksin. Open Subtitles ما أقوله هو التغيير، النوع الدائم، التغيير الذي تسعى إليه، وأنك لن ترى ذلك.
    Eminim Aradığın buluşu bulacaksın. Open Subtitles أنا واثقة أنك ستجد الخرق الذي تسعى إليه.
    "Girmeye korktuğun mağara Aradığın hazineyi içinde saklar." Open Subtitles -الكف الذي تخشى دخوله" .. -يحتوي الكنز الذي تسعى إليه "
    Ben, senin Aradığın ürünü taşımıyorum. Open Subtitles أنا لا أحوز المنتج الذي تسعى إليه
    Aradığın cevabı bulabileceğin tek bir yer var. Open Subtitles ثمّة مكان واحد فيه الحلّ الذي تسعى إليه
    - Aradığın adam... Open Subtitles الرجل الذي تسعى إليه
    Aradığın şu Yaprak Kitabı. Gerçekten Floransa'ya yardımı dokunacağını düşünüyor musun? Open Subtitles كتاب الأرواح هذا الذي تسعى له هل تظن حقًا أنه سيساعد (فلورينسا)؟
    "Aradığın hazine derenin biraz daha aşağısında. " Open Subtitles الكنز الذي تسعى ورائه هنا
    "Butch, bu gizleneceğin yerin anahtarı eminim Aradığın huzuru orada bulacaksın. Open Subtitles "بوتش)، هنا مفاتيح مخبئك السرّي)"، "حيث أعلم أنّك ستجد فيه السلام الهدوء الذي تسعى عنه".
    Aradığın iblisin adı Mnemoth. Open Subtitles الشيطان الذي تسعى لمعرفته يدعى (منيموث)
    - Martin, Aradığın ne? Merhametli bir Tanrı. Open Subtitles (مارتن)، ما الذي تسعى إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more