"الذي جاء بك" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden geldin
        
    • hangi rüzgar attı
        
    • seni buraya getiren
        
    • rüzgar attı seni buraya
        
    - Buralara neden geldin? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    Peki, buraya neden geldin tatlım? Open Subtitles ما الذي جاء بك لهنا يا عزيزي؟
    neden geldin buraya? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هُنا؟
    Sizi bugün mahkememe hangi rüzgar attı? Open Subtitles ما الذي جاء بك كي تنيري قاعة محكمتي اليوم ؟
    Akademiye hangi rüzgar attı? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى الأكاديمية بعد كل هذه المدة ؟
    seni buraya getiren ne, kertenkele Rıza? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا سيد رضا السحلية؟
    Adım Jamie, seni buraya getiren polis memuru. Open Subtitles أنا جامي، ضابط الشرطة الذي جاء بك هنا.
    hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا؟
    Harlan ilçesine neden geldin? Open Subtitles وما الذي جاء بك لمقاطعة " هارلن " ؟
    - Harlan ilçesine neden geldin? Open Subtitles -ما الذي جاء بك لمقاطعة " هارلن " ؟
    Buraya neden geldin, Hardy? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا، (هاردي)؟
    Bu güzel günün sabahında seni buraya hangi rüzgar attı? Open Subtitles إذاً، ما الذي جاء بك إلى هنا في هذا الصباح الجميل؟
    Seni buraya hangi rüzgar attı ? Open Subtitles ما الذي جاء بك الى المستعمرات ؟
    seni buraya getiren kişi o. Open Subtitles إنه الشحص الذي جاء بك إلى هنا.
    - Öyleyse seni buraya getiren ne? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى هنا إذاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more