"الذي سنفعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne yapacağız
        
    • ne yapıyoruz
        
    • halt edeceğiz
        
    • yapacağız peki
        
    • ne yapacagiz
        
    • yapıyoruz biz
        
    • ne yapabiliriz
        
    • yapacağımız şey
        
    Tamam, ama sadece bizim bilmemiz gerekiyorsa bile bununla ne yapacağız? Open Subtitles حسناَ ولكن حتى ولم نخبر أحداً بشأنها ما الذي سنفعله بخصوصها
    - Şu anda nefret seksi yapmayacaksak eğer ne yapacağız? Open Subtitles ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه
    Terk edilmiş AVM'ler, onlarla ne yapacağız? TED مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟
    Bunları şimdi biliyoruz. Peki bununla ilgili ne yapıyoruz? TED لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء.
    Bu rakamlar ile ne yapacağız? TED ما الذي سنفعله بهذه الأرقام؟ حسناً، نأخذ أول رقم، ونقسمه على
    Yarattığımız bu büyük arı laneti konusunda ne yapacağız? TED فما الذي سنفعله حيال تلك المعضلة الكبيرة التي خلقناها للنحل؟
    Bu konuda ne yapacağız? Ben "sadeliği", netliğe, şeffaflığa ve empatiye, -iletişimde insanlığı inşa etme- olarak tanımlıyorum. TED ما الذي سنفعله تجاه ذلك؟ أنا أعرّف البساطة بالوسيلة لتحقيق الوضوح، الشفافية والتعاطف، ببناء إنسانية داخل التواصل.
    Bu harika. Peki kocanı ne yapacağız? Open Subtitles هذا رائع , لكن ما الذي سنفعله بشأن زوجك ؟
    Komünistler hakkında ne yapacağız burada? Open Subtitles ما الذي سنفعله مع الشيوعيين الذين في عقر دارنا؟
    Bakın Hyde konusunda ne yapacağız, sanırım birilerine söylemeliyiz. Open Subtitles إنظروا, ما الذي سنفعله بخصوص هايد؟ أعتقد أن علينا إخبار أحد
    Otel odanda, üstümde gömlek yokken ne yapacağız peki? Open Subtitles ما الذي سنفعله و أنا أنتظر في غرفتك في الفندق و أنا غير مرتدي لقميصي ؟
    Karen, şimdiden ay sonunu getiremiyorsak... bebek doğduğunda ne yapacağız biz? Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع التعامل مع الوضع الان فـ ما الذي سنفعله عندما يأتي الطفل ؟
    Sakinleş! Burada daha büyük bir sorunumuz var. Peki bu konuda ne yapacağız? Open Subtitles لدينا أموراً أكثر أهمية هنا، ما الذي سنفعله حيال هذا الأمر؟
    J.J., doğum iznine ayrıldığın zaman sensiz ne yapacağız? Open Subtitles بنفس طريق الجاني جي جي ما الذي سنفعله بدونك عندما تذهبين في اجازة أمومة؟
    Bok herih. Gelmezse biz ne yapacağız? Open Subtitles تبا ما الذي سنفعله اذا لم ياتي اذا هرب بعيدا
    Öyleyse bu konuda ne yapacağız, efendim? Open Subtitles حسنٌ, إذاً ما الذي سنفعله حيال ذلك يا سيّدي؟
    ne yapacağız gidip dost canlısın Azraillimizi kurtaracak mıyız? Open Subtitles ما الذي سنفعله ؟ هل سنقوم بالهجوم و ننقذ حاصدي أرواح البلدة الودودين ؟
    İşte benim ekibim. Bu akşam ne yapıyoruz çocuklar? Open Subtitles ها هم أصدقائي, ما الذي سنفعله الليلة, يا أطفال؟
    Her geçen dakika daha da güçleniyor. Ne halt edeceğiz şimdi biz? Open Subtitles إنه يزدادُ قوة بإنقضاء الثواني ما الذي سنفعله بحق الجحيم؟
    Peki donene kadar ne yapacagiz Open Subtitles ...في هذه الأثناء، ما الذي سنفعله
    - ne yapıyoruz biz Rica? - Konuşup durma Dan. Open Subtitles ما الذي سنفعله, ريكا - توقف عن الكلام, دان -
    ne yapabiliriz bu konuda ? Open Subtitles هذا أمر مريح جدا يا هيوستون ما الذي سنفعله بشأن ذلك؟
    Hastalarımıza karşı açık olmak için özen gösteririyoruz yapacağımız şey, yanlış gitme ihtimali olan şeyler onlara niçin dokunacağımızı açıklamak için. Open Subtitles نحن نجهِّز المرضى للألم الذي قد يشعرون به ما الذي سنفعله, الأخطاء التي قد تحدث كل هذا لنفسِّر لهم سبب لمسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more