"الذي طلبته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aradığınız
        
    • İstediğiniz
        
    • İstediğin
        
    • İstediğim
        
    • Şu sorduğun
        
    • sipariş ettiğin
        
    • senden istediğim
        
    Aradığınız numaraya artık bu numaradan ulaşamıyorsunuz sizi ihmalkar yaratıklar. Open Subtitles ..الرقم الذي طلبته ..لاتستطيع الاتصال به من هذا الرقم أيها الوحش المهمل
    Aradığınız numara şu anda servis dışı. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة مؤقتاً
    İstediğiniz üzere Planet of the Undead 2'nin satış raporlarını getirdim. Open Subtitles تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته
    İstediğiniz duvardan duvar halı için, bütün evinizin ölçüsünü almaya gelmişler. Open Subtitles قال إنّهم يقيسون البيت كله لأجل السجاد الذي طلبته مِن الجدار للجدار
    Eğer bir arama sesi olsaydı ve arasaydık, üçte iki oranında aramak istediğin kişiye ulaşmazdın. TED لو كانت نغمة الاتصال موجودة وطلبت رقما، الاحتمال هو أن مرتين من كل ثلاث مرات لن تحصل على الرقم الذي طلبته.
    Şu programları sistemden çıkar ve senden istediğim Çince dil dosyalarını da getir. Open Subtitles أبق هذه البرامج خارج النظام وأحضر لي ملف اللغة الصينية الذي طلبته منك
    Şu sorduğun şey Miguel Dominguez adında bir adamla uyuşmuş. Open Subtitles ذلك الشيء الذي طلبته تطابق مع شخص اسمه ميغل دومنغيرز
    Bu da sipariş ettiğin yeni silah. Open Subtitles هنا , أحضرت لك السلاح الذي طلبته
    Özür dileriz, Aradığınız numara servis dışıdır. Lütfen numarayı kontrol edin. Open Subtitles نأسف الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة
    Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Sigara satıyor musunuz? Satmıyorum ama sana bir tane verebilirim. Open Subtitles الشخص الذي طلبته غير متاح في الوقت الحاضر الشخص الذي طلبته غير متاح في الوقت الحاضر
    Aradığınız numara şu an servis dışı. Bu bir bant kaydıdır. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    Aradığınız numara şu an servis dışı. Bu bir bant kaydıdır. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    Aradığınız numara, kullanılmamaktadır. Open Subtitles الرقم الذي طلبته لا يمكن الإتصال به الآن
    Aradığınız numara servis dışıdır. Open Subtitles الرقم الذي طلبته ليس في الخدمة في الوقت الحالي
    Sadece Gillette bütçesinin masanızda olduğunu söyleyecektim dün gece istediğiniz Merlot'u aldım. Open Subtitles ماذا ؟ كُنْتُ سأُخبرُ ك بأن الميزانية على منضدتِك ولقد خَرجتُ ليلة أمس وحصلت لكَ على الذي طلبته
    İstediğiniz kamera kayıtlarını size gönderdik. Open Subtitles العميل غريفيث جعلت احد رجالي يرسل لك التصوير الأمني الذي طلبته
    İstediğiniz kişi gerçekten burada stüdyomuzda. Open Subtitles الشخص الذي طلبته هو فعلاً موجود هنا في الإستوديو
    Özür dilerim geciktim. İstediğiniz dokunulmazlık anlaşmasını getirdim. Open Subtitles عذراً لتأخري، هاهو إتفاق الحصانة الذي طلبته.
    Al bakalım Joe, istediğin taze sıkılmış portakal suyun. Open Subtitles تفضل جوي , عصير البرتقال الطازج الذي طلبته
    Bana söylediğin yerde, istediğin gibi oynuyorum. Open Subtitles لعبت في المكان الذي طلبته و لعبت بالشكل الذي تريده
    Senin istediğin psikiyatrist başka bir davada görevliymiş. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي طلبته مشغول في قضية أخرى
    Şu programları sistemden çıkar ve senden istediğim Çince dil dosyalarını da getir. Open Subtitles أبق هذه البرامج خارج النظام وأحضر لي ملف اللغة الصينية الذي طلبته منك
    Şu sorduğun şey Miguel Dominguez adında bir adamla uyuşmuş. Open Subtitles ذلك الشيء الذي طلبته... تطابق مع شخص اسمه ميغل دومنغيرز.
    Hayır, sipariş ettiğin tatp'nin izini sürmüş olmalılar. Open Subtitles كلا ، لابد أنهم تعقبوا "تراي أسيتون تراي بيروكسيد" الذي طلبته أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more