Paris, lütfen. Onlara sadece, General Lutz tutuklu hakkında ne dedi, onu söyle. | Open Subtitles | باريس،أرجوك، أخبرهم ما الذي قاله الجنرال لوتز عن السجين |
Hayatının aşkı bana ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك |
Dinle, Derek sana ben ve Brooke hakkında tam olarak ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله ديريك عني انا و بروك ؟ ليس مهماً |
Sana ne söyledi? | Open Subtitles | ما الذي قاله لكِ ذلك الشاب و جعلكِ تضحكين ؟ |
Delikanlı her ne söyledi ise yanlış değildir. | Open Subtitles | أُنظر سيدي ، أياً كان الذي قاله فقط هذا الفتى ليس خاطيء |
Annenle baban ne diyor? | Open Subtitles | و ما الذي قاله والديكِ بهذا الصدد ؟ |
Dramaya vurma işi şimdi? ne dedi ki? | Open Subtitles | ،كفّ عن هذه الإثارة ما الذي قاله بالفعل؟ |
Onur duydum Tripp, ama geçen gün Patrick'in cenazede söyledikleri doğruydu. | Open Subtitles | لقد أطريتني تريب، ولكن الذي قاله تريد في يوم الجنازة صحيح |
Peki ona orada tutulan bir kadın var mı diye sorduğunda ne dedi? | Open Subtitles | إذن ما الذي قاله عندما سألت إن كانت هناك إمرأة محتجزة معه؟ |
Ama kilise papazı bana ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن أتعلم ما الذي قاله لي كاهني المشرف؟ |
Benzin istasyonundaki adam ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله مالك مضخة الوقود ؟ |
- Yaşlı çingene sana ne dedi? - Hiçbir şey! | Open Subtitles | ما الذي قاله لك الغجري العجوز؟ |
Babamız ölmeden önce sana ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله لكَ أبي قبل وفاتِه؟ |
Seni hiç böyle görmemiştim. Woolsey sana ne söyledi? | Open Subtitles | لم أرك بهذه الحالة من قبل ما الذي قاله وزلي لك؟ |
Ahbap, baban seni bu kadar kızdıracak ne söyledi ki? | Open Subtitles | يا صاح، ما الذي قاله أبوك بالضبط ليزعجك كل هذا الإزعاج؟ |
Şehirden taşınıyorum da ne demek, tam olarak ne söyledi? | Open Subtitles | ما الذي كان يقصده بأنه راحل عن المدينة ؟ ما الذي قاله لك؟ |
Bay Brockhurst kendisiyle çalışmanız hakkında ne diyor? | Open Subtitles | ما الذي قاله السيد " بروكهورست " عن العمل لديه ؟ |
Hayır, hayır, bana dedi ki... Bana "iAmcık" dedi. | Open Subtitles | لا , لا , الذي قاله لي, هو نَعَتني "مهبل إلكتروني". |
söyledikleri ilginçti. | Open Subtitles | المثير الذي قاله |
Tanrı'nın Hz. Musa'ya söylediği ilk şey neydi biliyor musunuz? | TED | هل تعرفون ما هو الشيء الأول الذي قاله الله إلى موسى؟ |
O polis gırtlağını sıktığında ne demişti sana? | Open Subtitles | ما الذي قاله ذلك الشرطي عندما كان يغني ؟ |
Bak, ne söylediğini duyamadım, bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمعي لا أدري ما الذي قاله فلم أتمكن من سماع حديثهما |
"Bay Polis" diye adlandırdığım bu beyin ne dediğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي قاله الرجل الذي أحب أن ادعوه ببوليسمان؟ |