"الذي قاله" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne dedi
        
    • ne söyledi
        
    • ne diyor
        
    • dedi ki
        
    • söyledikleri
        
    • söylediği
        
    • ne demişti
        
    • ne söylediğini
        
    • ne dediğini
        
    Paris, lütfen. Onlara sadece, General Lutz tutuklu hakkında ne dedi, onu söyle. Open Subtitles باريس،أرجوك، أخبرهم ما الذي قاله الجنرال لوتز عن السجين
    Hayatının aşkı bana ne dedi biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك
    Dinle, Derek sana ben ve Brooke hakkında tam olarak ne dedi? Open Subtitles ما الذي قاله ديريك عني انا و بروك ؟ ليس مهماً
    Sana ne söyledi? Open Subtitles ما الذي قاله لكِ ذلك الشاب و جعلكِ تضحكين ؟
    Delikanlı her ne söyledi ise yanlış değildir. Open Subtitles أُنظر سيدي ، أياً كان الذي قاله فقط هذا الفتى ليس خاطيء
    Annenle baban ne diyor? Open Subtitles و ما الذي قاله والديكِ بهذا الصدد ؟
    Dramaya vurma işi şimdi? ne dedi ki? Open Subtitles ،كفّ عن هذه الإثارة ما الذي قاله بالفعل؟
    Onur duydum Tripp, ama geçen gün Patrick'in cenazede söyledikleri doğruydu. Open Subtitles لقد أطريتني تريب، ولكن الذي قاله تريد في يوم الجنازة صحيح
    Peki ona orada tutulan bir kadın var mı diye sorduğunda ne dedi? Open Subtitles إذن ما الذي قاله عندما سألت إن كانت هناك إمرأة محتجزة معه؟
    Ama kilise papazı bana ne dedi biliyor musun? Open Subtitles ولكن أتعلم ما الذي قاله لي كاهني المشرف؟
    Benzin istasyonundaki adam ne dedi? Open Subtitles ما الذي قاله مالك مضخة الوقود ؟
    - Yaşlı çingene sana ne dedi? - Hiçbir şey! Open Subtitles ما الذي قاله لك الغجري العجوز؟
    Babamız ölmeden önce sana ne dedi? Open Subtitles ما الذي قاله لكَ أبي قبل وفاتِه؟
    Seni hiç böyle görmemiştim. Woolsey sana ne söyledi? Open Subtitles لم أرك بهذه الحالة من قبل ما الذي قاله وزلي لك؟
    Ahbap, baban seni bu kadar kızdıracak ne söyledi ki? Open Subtitles يا صاح، ما الذي قاله أبوك بالضبط ليزعجك كل هذا الإزعاج؟
    Şehirden taşınıyorum da ne demek, tam olarak ne söyledi? Open Subtitles ما الذي كان يقصده بأنه راحل عن المدينة ؟ ما الذي قاله لك؟
    Bay Brockhurst kendisiyle çalışmanız hakkında ne diyor? Open Subtitles ما الذي قاله السيد " بروكهورست " عن العمل لديه ؟
    Hayır, hayır, bana dedi ki... Bana "iAmcık" dedi. Open Subtitles لا , لا , الذي قاله لي, هو نَعَتني "مهبل إلكتروني".
    söyledikleri ilginçti. Open Subtitles المثير الذي قاله
    Tanrı'nın Hz. Musa'ya söylediği ilk şey neydi biliyor musunuz? TED هل تعرفون ما هو الشيء الأول الذي قاله الله إلى موسى؟
    O polis gırtlağını sıktığında ne demişti sana? Open Subtitles ما الذي قاله ذلك الشرطي عندما كان يغني ؟
    Bak, ne söylediğini duyamadım, bilmiyorum. Open Subtitles اسمعي لا أدري ما الذي قاله فلم أتمكن من سماع حديثهما
    "Bay Polis" diye adlandırdığım bu beyin ne dediğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون ما الذي قاله الرجل الذي أحب أن ادعوه ببوليسمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more