"الذي قتلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüren
        
    • öldürdüğün
        
    • nin öldürüldüğü
        
    • öldürdüm
        
    • öldürdüğüm
        
    • Öldürüldüğü
        
    Yaşlı tefeci kadını ve kızkardeşi Lizaveta'yı bir baltayla öldüren bendim. Open Subtitles أنا الذي قتلت العجوز المرابية وأختها إليزابيث إيفانوفنا
    Katherine Markum'u öldüren silah 1984'te bir içki dükkanı soygununda kullanıImış. Open Subtitles نفس المسدس الذي قتلت به كاترين ماركم استخدم في متجر خمور عام 1984
    Trajik olarak, erkek arkadaşını öldürdüğün yerde.. Open Subtitles بشكل مأساوي في نفس المكان الذي قتلت به صديقك
    Babamı öldürdüğün gün bana bunu deme hakkını kaybettin. Open Subtitles مرحباً ابنة أخي لقد فقدت الحق بمناداتي بذلك من اليوم الذي قتلت فيه والدي
    Ama Heidi'nin öldürüldüğü gün hepsinin şahidi vardı. Open Subtitles لكن لديهم جميعاً حجج غياب قوية في اليوم الذي قتلت فيه (هايدي)، إلا هذا الرجل.
    Lizzy'nin öldürüldüğü yerden. Open Subtitles من المكان الذي قتلت فيه ليزي
    Amerikalı'yı ben öldürdüm. Size ateş eden de benim. Open Subtitles انا الذي قتلت الامريكيه وانا الذي كنت اطلق عليكم
    Bu, Petar'ı öldürdüğüm silah. Open Subtitles هذا هو السلاح الذي قتلت به بيتر
    Onu bugün çalılıklarda bulduk, tam kızın Öldürüldüğü yerde. Open Subtitles لقد وجدناها على العشب هذا الصباح في نفس المكان الذي قتلت فيه الفتاة أتذكر ؟
    Dinozorları öldüren kaosdur, hayatım. Open Subtitles الفوضى الذي قتلت الديناصورات، عزيز.
    Kendi dostlarını öldüren, sen ,Kırmızı Simyacı bile... bu durumda bir şey yapamazsın. Open Subtitles حتى أنت, الذي قتلت حلفائه المقربين و كنت ...تلقب بالكيميائي القرمزي لا تستطيع أن تفعل شيئا في هذا الوضع
    Sır demişken, 38 kalibre, Brian Partney'yi öldüren silah. Open Subtitles .بالحديث عن ذلك، هذا مسدس عيار 38 "نفس المسدس الذي قتلت به "براين بارتني" سيد "جارزا
    Milyonlarca insanı öldüren adam sensin yani. Open Subtitles أنت الذي قتلت الملايين من الناس
    Bodrumuna şeytanları bağlamak karını öldürdüğün zamanki gibi hissettiriyor mu? Open Subtitles هل تقييدك للكائنات الشيطانية بقبوك يشعرك بالتحسن حيال ذاك الوقت الذي قتلت فيه زوجتك؟
    Bize Kobra'nın son oyununu anlatacaksın ya da bir zamanlar ustanı öldürdüğün kılıç tarafından öldürüleceksin. Open Subtitles أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا.
    Polisler Odette'nin öldürüldüğü gün 11.00'de gittiği kafeyi buldular. Open Subtitles أجل، وجدت الشرطة المقهى الذي ذهبت إليه (أوديت) في الـ11 في اليوم الذي قتلت فيه.
    Bay Thomas, Elke'nin öldürüldüğü gün oğlunuz Cody, ağrılı idrar yapma şikâyetinin olduğunu, söylemedi mi? Open Subtitles (سيد (توماس) في اليوم الذي قتلت فيه (إلكا (ألم يقل لك ولدك (كودي
    Amerikalı'yı ben öldürdüm. Size ateş eden de benim. Open Subtitles انا الذي قتلت الامريكيه وانا الذي كنت اطلق عليكم
    Ben de öldürdüğüm aslan için suçlu hissetmeye başladım. Open Subtitles و بدأت أشعر بالذنب نحو الأسد الذي قتلت.
    Karımın ve oğlumun canice Öldürüldüğü gün hakkında bir şey duymak istemiyorum artık, tamam mı? Open Subtitles لا اريد ان اسنع عن ذلك اليوم الذي قتلت فيه زوجتي وابني , مفهوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more