"الذي كنت أتحدث عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsettiğim
        
    Bu sabah arabada bahsettiğim şey tam da buydu işte. Open Subtitles هذا تماماً الذي كنت أتحدث عنه في السيارة هذا الصباح
    Akşam yemekte bahsettiğim işte bu dolunaydı. Open Subtitles إنه ذلك القمر الذي كنت أتحدث عنه على العشاء
    bahsettiğim sıçan deliği bu zehri oraya sıkmalısın. Open Subtitles هذا هو ثقب الجرذ الذي كنت أتحدث عنه يجب عليك أن ترش الرذاذ في الداخل
    bahsettiğim güvenlik protokolünü belirlemeyi başardım. Open Subtitles حسنا , لقد كنت قادراً على تحديد نظام الأمان الذي كنت أتحدث عنه
    İşte benim bahsettiğim de böyle bir takım işiydi. Open Subtitles الأن هذا هو العمل الجماعي الذي كنت أتحدث عنه
    İşte tam benim bahsettiğim basit polis numaralarından. Open Subtitles هذا عمل الشرطة الرديء الذي كنت أتحدث عنه.
    bahsettiğim o tür sayılar değildi. Open Subtitles ذلك ليس حقاً نوع الأرقام الذي كنت أتحدث عنه
    İşte bahsettiğim çelikten yürek tam olarak bu be. Open Subtitles هذا بالضبط المعدن الصلب الذي كنت أتحدث عنه
    bahsettiğim babam, 1999'da AIDS'ten öldü. TED والدي ، الذي كنت أتحدث عنه ، مات بسبب مرض الإيدز في عام 1999 ,
    Bay Sol Ayağım. bahsettiğim film bu işte. Open Subtitles سيد "قدمي اليسرى", هذا الفيديو الذي كنت أتحدث عنه
    İşte bahsettiğim drama buydu. Open Subtitles هذا هو نوع الدراما الذي كنت أتحدث عنه
    O CIA ajanı. Sana bahsettiğim adam. Open Subtitles ...هذا العميل الذي كنت أتحدث عنه, أنت لا تستطيع أن تسميه صديق تماماً ولكن
    bahsettiğim çocuk bu değildi. Open Subtitles وهذه ليست الطفل الذي كنت أتحدث عنه
    Hey dostum, bahsettiğim adam buydu. Bu o, işte. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي كنت أتحدث عنه هذا هو
    Bu, bahsettiğim Bill Tilghman. Open Subtitles ،ذلك هو بيل تيلمان .الذي كنت أتحدث عنه - !
    Kendra, bahsettiğim kulübe bu değildi. Open Subtitles (كيندرا)، هذا ليس الكوخ الذي كنت أتحدث عنه
    İşte bahsettiğim Dalton denen adam. Open Subtitles هذا الرجل (دالتون) الذي كنت أتحدث عنه
    Bob Gaudio, bahsettiğim adam. Open Subtitles بوب جوديو), الشخص) الذي كنت أتحدث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more