"الذي ندفعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ödediğimiz
        
    • ödememiz gereken
        
    • ödediğimiz bir
        
    Ve bir tuğlayı sorgulamayı bıraktığımızda Ödediğimiz insani bedeli ancak fark ederiz, çünkü bütün temelimizi sarsmasından korkarız. TED ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة، لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها.
    Gene de Ödediğimiz bedel bence dünyayı daha düzgün bir yer haline getirme adına değer. TED ومع ذلك فإني أؤمن بأن الثمن الذي ندفعه يستحق التمسك بكرامتنا , وبجعل العالم مكانًا أكثر عدالة
    - biz ölümlülerin fazla içtiğimiz için Ödediğimiz bir bedel. Open Subtitles إنه الثمن الذي ندفعه نحن البشر عندما نشرب كثيراً
    Belki de bu, iyi şeylere sahip olmak için ödememiz gereken bedeldir. Open Subtitles لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة
    Bazen büyüklük için ödememiz gereken bedel şiddet olur. Open Subtitles فأحياناً، الشدة هى الثمن الذي ندفعه مقابل العظمةٍ.
    Ah, şey, bu bilimsel araştırma ve keşifler için Ödediğimiz bir bedel. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية
    Fakat burada Ödediğimiz bedel, anksiyeteyi kabul ettiğimiz o radikal, otentik andır. Open Subtitles ولكن الثمن الذي ندفعه مقابل ذلك يتمثل في لحظة حقيقية من قبول القلق
    Bu yüzden sütün litresi için Ödediğimiz fiyat ürünün gerçek üretim maliyetini asla göstermez. Open Subtitles لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج
    Böyle yaz tatilleri için gözde bir mekânda büyüdüğümüz için Ödediğimiz bedel bu. Open Subtitles انه الثمن الذي ندفعه لأننا تربينا في منطقة تصييف
    Neler yaptık bilmiyorsun ya da fedakarlıklarımızı ya da bu iş için Ödediğimiz bedeli sırf bu iş için. Open Subtitles انت لا تعلمي بما نقوم بتقدميه او بما نضحي به او بالثمن الذي ندفعه لهذا من اجل العمل
    Ödediğimiz para Kırmızı Urbalılar ve diğer yağmacı klanlardan korunmak için. Open Subtitles المال الذي ندفعه لحمايتنا من الجيش البريطاني والعشائر الاخرى
    Seçtiğimiz hayat için Ödediğimiz fiyat budur. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه للحياة التي اخترناها.
    Elimizdeki için ödememiz gereken bedel bu. Open Subtitles هذا هو السعر الذي ندفعه مقابل ما نفعله في حياتنا.
    Bu ödememiz gereken bir bedel. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more