"الذي نريد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmek istediğimiz
        
    • bırakmak istediğimiz
        
    Dünyada görmek istediğimiz değişim, tutku; berraklık ise plan gidişatına yardım edebilmektir. TED الشغف حول التغيير الذي نريد أن نراه في العالم، والوضوح بأننا قادرون على تقديم المساعدة لرسم الطريق.
    görmek istediğimiz geleceği yaratmak için kendi yeterliliğimize inanmalıyız, her birimiz, kendi küçük katkımızla. TED يجب علينا الإيمان في قدرتنا لتحقيق المستقبل الذي نريد أن نراه، كل منا بطريقتنا الصغيرة.
    Asansörde görmek istediğimiz değişim olmamız gerek. Open Subtitles نريد بأن نكون التغير الذي نريد أن نراه في المصعد
    Şimdi, devlet kurumlarından umudunu kesmiş olanlarımızın çocuklarımıza bırakmak istediğimiz dünya ile ilgili kendimize sormasının zamanıdır. TED الآن بالنسبة للذين قد يئسوا من الحكومة منا، حان الوقت لنسأل أنفسنا حول العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا.
    içinde Brezilya müfredatını tuttuğumuz ve çocuklar 17 olmadan onları maruz bırakmak istediğimiz 600 parçalı bir mozaik. TED هو أننا نحافظ على المنهج البرازيلي مع 600 بلاط من الفسيفساء، الشيئ الذي نريد أن نعرض هؤلاء الأطفال له عند بلوغهم السابعة عشر.
    Hayallerimizi ve evrende bırakmak istediğimiz çukurları düşündüğümüzde, sahip olduğumuz hayallerin ve hiç gerçekleşmemiş projelerin ne kadar büyük bir örtüşme olduğunu görmek gözalıcı oluyor. TED عندما نفكر في أحلامنا، والأثر الذي نريد أن نتركه في هذا العالم، فمن المدهش أن نرى التداخل الكبير بين الأحلام التي لدينا والمشاريع التي لا تتحقق أبدا.
    Soru şu, ortaklıklara, birleşmelere ihtaycımız var ve en önemlisi, liderlere ihtiyacımız var bunu buradan alıp etrafımızda görmek istediğimiz değişime çevirecek.... TED والسؤال: نحن بحاجة إلى شراكات، و إلى تحالفات والأهم من ذلك، نحن بحاجة إلى القيادة التي ستسمح لنا بالشروع في هذا انطلاقا من هنا لنكون التغيير الذي نريد أن نراه حولنا.
    "görmek istediğimiz değişim olmalı." Open Subtitles "لنكن التغيير الذي نريد أن نراه"
    ve görmek istediğimiz en son şey de dünya çapında ortaya çıkacak ilaç dirençli HIV formlarıdır çünkü hem tedaviyi çok daha pahalı hale getirecek hem de ilk dönemlerde görülen HIV/AIDS salgını yeniden canlanacak. TED والشئ الأخير الذي نريد أن نراه هو سلالات مقاومة للدواء من فيروس نقص المناعة البشرية ينتشر في كل أنحاء العالم لأنه سيجعل العلاج أكثر كلفةً، وقد يقوم بإرجاع ما قبل العقار المضاد ل خطر فيروس نقص المناعة/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more