"الذي يتحكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol eden
        
    • kontrol ediyor
        
    • ülkeyi yöneten
        
    • kim çalıştırıyor
        
    Bir de her şeyi kontrol eden bir Yapay Zekâmız vardı. TED ومن ثم كان لدينا الذكاء الصنعي الذي يتحكم في كل شيء.
    Bu olanların tümü sizin çevresel beyninizde, karar vermeyi kontrol eden beynin parçası, dil değil. TED كل ذلك يحدث في حواف دماغك في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة.
    Makinaları kontrol eden bilgisayar , Skynet... geçmişe 2 Yokedici gönderdi Open Subtitles الكمبيوتر الذي يتحكم بالآلات و يدعى سكاي نت ارسل مدمرين عبر الماضي
    Hayır tatlım, C.H.E.E.S.E.'i kontrol eden şu adamın dostluğunu kazanmalısın. Open Subtitles لا عزيزي، عليك أن تكسب مودّة الشاب الذي يتحكم بالرجل الآلي
    Çünkü beynin bu kısmı karar vermeyi kontrol ediyor, dili kontrol etmiyor. TED ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة.
    Bizi bu ülkeye, ülkeyi yöneten adamı soymamız için mi çağırdınız? Open Subtitles يبدواأمراًجنونيّاً،تحضرونناإلىبلدٍآخر، لكي نسرق الرجل الذي يتحكم فيها ؟
    Senin gibi kızları Windsor'da kim çalıştırıyor? Open Subtitles من الذي يتحكم فيك ,فتيات مثلك هنا في ويندسور؟
    Bu direği kontrol eden Lee olamaz herhalde! Open Subtitles لا يعقل أن يكون الشخص الذي يتحكم بهذه الدمية هو لي
    Pıhtı beyninin kolunu kontrol eden bölgesine kan gitmesini engelliyor. Open Subtitles الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك
    Günümüzde ise tüm harici birimleri kontrol eden sistemin adı. Open Subtitles و لكن الآن، هو النظام الذي يتحكم بالشبكة الخارجية متعددة الأطراف
    Radarı kontrol eden yazılımda büyük bir hata vardı. Open Subtitles كان هناك عطل كبير في البرنامج الذي يتحكم بالرادار.
    "...her şeyi kontrol eden gökteki adam... Open Subtitles الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء
    Tutkuları, duyguları ereksiyonunu ve penisini kontrol eden odur. Open Subtitles ولكن العقل هو المفتاح فهو الذي يتحكم بالرغبات والعواطف
    bizi kontrol eden zulmü beraberce savaşabiliriz. Open Subtitles مع بعضنا, نستطيع أن نحارب الظلم والاستبداد الذي يتحكم بنا
    Kesinlikle, peki temel dürtülerini kontrol eden ne? Open Subtitles بالضبط. اذن ما الذي يتحكم بحاجاته الاساسية؟
    Bu bölgeyi kontrol eden adam,.. Open Subtitles نعم, حسنا, الرجل الذي يتحكم بهذه المنطقة هنا
    Beynin, el hareketlerini kontrol eden bölümünün içinde. Open Subtitles انها في جزء من الدماغ الذي يتحكم في وظيفة اليد
    Gelecekte bilim adamları ışık frekansı ile beynin bir parçasını kontrol eden bir program yapmayı başardılar. Open Subtitles في المستقبل ، العلماء سينتجون برنامج ينتج نمط من ترددات الضوء الذي يتحكم بجزء من المخ
    Radyal sinirin, üç başlı kasının ve bileğinin hareketini kontrol eden sinir... görevini düzgün yerine getiremiyor. Open Subtitles عصبك الشعاعي, الذي يتحكم بالحركه العضله ثلاثية الرؤوس و معصمك لا تعمل بشكل جيد
    Bir iş kazasında yüzümün yarısı yandı ve maske, ağzımı kontrol eden mekanizmayı saklıyor. Open Subtitles نصف وجهي احترق في حادث صناعي و القناع يخفي الجزء الذي يتحكم بفمي
    Askeri görevlere destek veren dronları kontrol ediyor. Open Subtitles الذي يتحكم في الطائرات العسكرية من دون طيار التي تستخدم لدعم العمليات العسكرية.
    Bana delilik gibi geldi. Bizi bambaşka bir ülkeye getiriyorsun, ne diye? O ülkeyi yöneten adamı soyalım diye mi? Open Subtitles يبدواأمراًجنونيّاً،تحضرونناإلىبلدٍآخر، لكي نسرق الرجل الذي يتحكم فيها ؟
    Sizi kim çalıştırıyor? Open Subtitles من الذي يتحكم بك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more