Bir de her şeyi kontrol eden bir Yapay Zekâmız vardı. | TED | ومن ثم كان لدينا الذكاء الصنعي الذي يتحكم في كل شيء. |
Bu olanların tümü sizin çevresel beyninizde, karar vermeyi kontrol eden beynin parçası, dil değil. | TED | كل ذلك يحدث في حواف دماغك في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة. |
Makinaları kontrol eden bilgisayar , Skynet... geçmişe 2 Yokedici gönderdi | Open Subtitles | الكمبيوتر الذي يتحكم بالآلات و يدعى سكاي نت ارسل مدمرين عبر الماضي |
Hayır tatlım, C.H.E.E.S.E.'i kontrol eden şu adamın dostluğunu kazanmalısın. | Open Subtitles | لا عزيزي، عليك أن تكسب مودّة الشاب الذي يتحكم بالرجل الآلي |
Çünkü beynin bu kısmı karar vermeyi kontrol ediyor, dili kontrol etmiyor. | TED | ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة. |
Bizi bu ülkeye, ülkeyi yöneten adamı soymamız için mi çağırdınız? | Open Subtitles | يبدواأمراًجنونيّاً،تحضرونناإلىبلدٍآخر، لكي نسرق الرجل الذي يتحكم فيها ؟ |
Senin gibi kızları Windsor'da kim çalıştırıyor? | Open Subtitles | من الذي يتحكم فيك ,فتيات مثلك هنا في ويندسور؟ |
Bu direği kontrol eden Lee olamaz herhalde! | Open Subtitles | لا يعقل أن يكون الشخص الذي يتحكم بهذه الدمية هو لي |
Pıhtı beyninin kolunu kontrol eden bölgesine kan gitmesini engelliyor. | Open Subtitles | الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك |
Günümüzde ise tüm harici birimleri kontrol eden sistemin adı. | Open Subtitles | و لكن الآن، هو النظام الذي يتحكم بالشبكة الخارجية متعددة الأطراف |
Radarı kontrol eden yazılımda büyük bir hata vardı. | Open Subtitles | كان هناك عطل كبير في البرنامج الذي يتحكم بالرادار. |
"...her şeyi kontrol eden gökteki adam... | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء |
Tutkuları, duyguları ereksiyonunu ve penisini kontrol eden odur. | Open Subtitles | ولكن العقل هو المفتاح فهو الذي يتحكم بالرغبات والعواطف |
bizi kontrol eden zulmü beraberce savaşabiliriz. | Open Subtitles | مع بعضنا, نستطيع أن نحارب الظلم والاستبداد الذي يتحكم بنا |
Kesinlikle, peki temel dürtülerini kontrol eden ne? | Open Subtitles | بالضبط. اذن ما الذي يتحكم بحاجاته الاساسية؟ |
Bu bölgeyi kontrol eden adam,.. | Open Subtitles | نعم, حسنا, الرجل الذي يتحكم بهذه المنطقة هنا |
Beynin, el hareketlerini kontrol eden bölümünün içinde. | Open Subtitles | انها في جزء من الدماغ الذي يتحكم في وظيفة اليد |
Gelecekte bilim adamları ışık frekansı ile beynin bir parçasını kontrol eden bir program yapmayı başardılar. | Open Subtitles | في المستقبل ، العلماء سينتجون برنامج ينتج نمط من ترددات الضوء الذي يتحكم بجزء من المخ |
Radyal sinirin, üç başlı kasının ve bileğinin hareketini kontrol eden sinir... görevini düzgün yerine getiremiyor. | Open Subtitles | عصبك الشعاعي, الذي يتحكم بالحركه العضله ثلاثية الرؤوس و معصمك لا تعمل بشكل جيد |
Bir iş kazasında yüzümün yarısı yandı ve maske, ağzımı kontrol eden mekanizmayı saklıyor. | Open Subtitles | نصف وجهي احترق في حادث صناعي و القناع يخفي الجزء الذي يتحكم بفمي |
Askeri görevlere destek veren dronları kontrol ediyor. | Open Subtitles | الذي يتحكم في الطائرات العسكرية من دون طيار التي تستخدم لدعم العمليات العسكرية. |
Bana delilik gibi geldi. Bizi bambaşka bir ülkeye getiriyorsun, ne diye? O ülkeyi yöneten adamı soyalım diye mi? | Open Subtitles | يبدواأمراًجنونيّاً،تحضرونناإلىبلدٍآخر، لكي نسرق الرجل الذي يتحكم فيها ؟ |
Sizi kim çalıştırıyor? | Open Subtitles | من الذي يتحكم بك ؟ |