"الذي يعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünen bir
        
    • sanan
        
    • olduğunu düşünen
        
    • atanları
        
    • zanneden
        
    • olduğunu düşünenler
        
    Görünüşte Troy, her şeyin mümkün olduğunu düşünen bir Y kuşağı insanı. TED ظاهريًا، يعدُ تروي نوعًا من جيل الألفية الذي يعتقد أنه مخلوق متكون من أشلاء.
    Onun kafasının ahtapota benzediğini düşünen bir tek ben miyim? Open Subtitles -هل أنا الوحيد الذي يعتقد بأن رأسه يبدو مثل أخطبوطا؟
    Bunun gibi yarı kaçık, zıpçıktı bir zorbayı, yüzsüzlük ve küstahlıkla, beni elde edeceğini sanan bir görgüsüzü layık görürsün? Open Subtitles تمنى لي الزواج إلى نصف مجنون ، وهمجي مجنون وجاك الشتائم ، الذي يعتقد مع اليمين لمواجهة هذه المسألة خارج.
    Ne bu, saldırgan olmanın kendi içinde komik olduğunu düşünen ve kendini komedyen sanan bir adamın diyaloğu mu? Open Subtitles ما هو، مناجاة لبعض الكوميدي المزعوم الذي يعتقد أن يكون هجومي في نفسه بما فيه الكفاية أن يكون مضحك؟
    Kutlayalım ileriye adım atanları Open Subtitles الذي يعتقد الطريق للتقدم للأمام
    Buradaki bu adam kendini Çinli zanneden adam... Open Subtitles انظر لهذا الرجل هنا ذلك الرجل الذي يعتقد بأنه صيني أنت لست كذلك
    Bunun delice bir fikir olduğunu düşünenler lütfen ellerini kaldırsın. Lütfen ellerini kaldırsın! Open Subtitles الجميع الذي يعتقد أنّها فكرة مجنونة لا يمكن تصديقها، رجاءً يرفع يدّه؟
    Sen bir polissin. Ve benim aptal olduğumu düşünen bir polis fazla uzun yaşamaz. Open Subtitles أنت شرطي، والشرطي الذي يعتقد أنني غبي لا يعيش طويلاً
    Sen bir polissin. Ve benim aptal olduğumu düşünen bir polis fazla uzun yaşamaz. Open Subtitles أنت شرطي، والشرطي الذي يعتقد أنني غبي لا يعيش طويلاً
    Tanrı olduğumu düşünen bir tek ben değilim. Open Subtitles لستٌ الوحيد الذي يعتقد أننى الله . هى الآن فى غرفة الطوارئ
    Bu ailenin uzun zaman sonra ilk kez sempatik ve ilişkilendirilebilir olmaya başladığını düşünen bir tek ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يعتقد ان تلك العائلة تبدأ أخيراً في ان تكون متعاطفة و متقاربة؟
    Kendi hayatının herkesinkinden daha önemli olduğunu düşünen bir tür. Open Subtitles النوع الذي يعتقد أن حياته أهم بكثير من حياة أي شخص آخر
    Kendi başına kutlamanın çok abartılı olduğunu düşünen bir tek ben miyim? Open Subtitles لذا أنا الوحيد الذي يعتقد أنْ هذه القضية بأكملها مبالغ فيها، من ناحية تقدير الذات؟
    Ya da Tanrı'nın işini yaptığını sanan kişinin gözünde. Open Subtitles أو في نظر الرجل الذي يعتقد بأنّه أداة الله.
    Bu sen misin? Emekli olacağını sanan parlak serseri? Open Subtitles هل هذا انت , القزم المتوهج الذي يعتقد بانه انسحب ؟
    Koltuğunu vermediği için bir kadının kendisini hala sevdiğini sanan bir erkekten ilişki tahlili. Open Subtitles تحليل لعلاقة من الشخص الذي يعتقد ان النساء مازلن يعشقنه لإنهن يحتفظن بكرسيه
    İstediğiniz kızı yatağa atabileceğini sanan bencil ve kibirli insanlarsınız. Open Subtitles أنت حفنة من الغطرسة، والأنانية هو الذي يعتقد يمكن أن يكذب وتفعل كما يحلو لك.
    Yardıma ihtiyacım olduğunu düşünen ikinci kişisin bugün. Ama yok. Open Subtitles أنت ثاني رجلُ اليوم الذي يعتقد أنني بحاجة للمساعدة، لا أريد
    Kutlayalım ileriye adım atanları Open Subtitles الذي يعتقد الطريق للتقدم للأمام
    Eski eşimin imzalamadığı boşanma evrakları ve ve beni iyilik perisi zanneden bir erkek kardeş mi? Open Subtitles وأواق الطلاق التي لن يوقعها طليقي والاخ الذي يعتقد بأنني الآنسه المثاليه
    Sanığın suçlu olduğunu düşünenler? Open Subtitles من الذي يعتقد أن المتهم مذنب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more