"الذي يعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilgisi olan
        
    • bilen bir
        
    • bilen tek
        
    • bilen kişi
        
    • kişiyken
        
    • şey bilen
        
    • sen biliyorsun
        
    • olduğunu bilen
        
    Kaçışları hakkında bilgisi olan tek kişi oyun alanında sıkışmış ve ciddi bir tehlike içinde Open Subtitles والآن إنَّ الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المتمردون الصغار عالق في الباحة الثلجية وهو واقع بخطر كبير
    Burada bu konu hakkında bilgisi olan tek kişi sensin. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد سوانا الذي يعلم بهذا الآن
    Arama emrini ancak insan haklarını çok iyi bilen bir yargıç çıkarabilir. Open Subtitles أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفياً
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Gizli hastamız, bütün gizli sırları bilen kişi, Buy More'da çalışabilir mi sence? Open Subtitles العميل "س" الذي يعلم أسرار كل الوكالات يعمل بـ"اشتر أكثر"؟
    Belki de buna nasıl son verileceğini bilen tek kişiyken, onu öldürmeye mi kalktın? Open Subtitles ربما هو الوحيد الذي يعلم كيف يوقفه و أنت حاولت قتله ؟
    Çok fazla şey bilen adam. Open Subtitles الرّجل الذي يعلم الكثير من الأمور يا للهول
    Ve neden orada oLduğunu bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles وانت الوحيد الذي يعلم سبب وجوده في الحديقة
    Senin nerede olduğunu bilen... dünya üzerindeki son insanım. Open Subtitles أنا سوف أصبح آخر شخص في الأرض . الذي يعلم أين أنت
    Bu konu hakkında bilgisi olan tek kişi müsteşar yardımcısı. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعلم هذا هو نائب الوزير
    Senden başka konu hakkında bilgisi olan tek kişi o... Open Subtitles انه الشخص الثاني الوحيد الذي يعلم
    Jack, benim hakkımda bilgisi olan tek kişi sensin. Open Subtitles جاك،انت الشخص الوحيد الذي يعلم بأمري
    Arama emrini ancak insan haklarını çok iyi bilen bir yargıç çıkarabilir. Open Subtitles أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفياً
    Soygunu bilen bir tek sen kaldın. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو
    Yargıç Benjamin'in oynadığı yeri bilen bir tek kendin olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل كنت تعتقد الذي يعلم اين يلعب القاضي بينجامين?
    Tetikleyicilerin yerini bilen tek kişiyi kamyonetin dışına çıkarmanın nedeni nedir Michael? Open Subtitles ماذا , قررت قتل الشخص الوحيد الذي يعلم اين المفاعلات . مايكل
    Kensi silahlı, kızgın ve babasına olanları bilen tek adamın peşinden gidiyor. Open Subtitles إذن هي مسلحة، غاضبة، وتطارد الشخص الوحيد الذي يعلم ما حدث لوالدها.
    Bunu bilen tek kişisin ve güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم بهذا الشأن الوحيد الذي أثق به
    Yerini tek bilen kişi benim. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعلم أين أنتِ هو أنا
    Kitabın ne olduğunu bilen kişi o. Open Subtitles هو الذي يعلم بأمر هذا الكتاب
    Özellikle de ben haklı olduğunu bilen tek kişiyken... Open Subtitles خاصة حين أكون الشخص الوحيد ...الذي يعلم أنك على حق
    Ben çok şey bilen adamım ama gel gör ki her şeyi unuttum. Open Subtitles انا هو الرجل الذي يعلم كثيرا الا انني نسيت
    Nasıl olduğunu bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles والوحيد الذي يعلم احساسها هو أنت
    Rusya'da savaşın ne olduğunu bilen yegâne kişidir, yüce imparatorumuz dâhil. Open Subtitles إنه تقريباً الرجل الوحيد في روسيا الذي يعلم الحرب فعلاً و أيضاً ذلك يتضمن إمبراطورنا المجيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more