"الرؤيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • göremiyorum
        
    • görüş
        
    • görüşü
        
    • görebiliyor
        
    Yağlı ellerinle lense dokundun. Şimdi göremiyorum. Open Subtitles يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه لن اسنطيع الرؤيه
    Yağlı ellerin var, onları merceğe sürdün. Artık göremiyorum. Open Subtitles يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه لن اسنطيع الرؤيه
    Karanlıkta göremiyorum. Mumu tutabilir misin? Open Subtitles لا يمكنني الرؤيه بالظلام ايمكنك رفع الشمعه
    görüş açımız iyi. Ön kapı sadece 50 saniye uzaklıkta. Open Subtitles الرؤيه جيده من هنا يمكننا الوصول إليها فى 50 ثانيه
    Müttefik Hava Güçleri kötü görüş şartları sebebiyle karaya oturdu. Open Subtitles القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه
    Şimdi 100 milyon dolarlık bir zırvalık çekiyor, ismi Gece görüşü. Open Subtitles و لكنه الان يخرج فيلم تكلفته 100 مليون يسمي الرؤيه الليليه
    Ama muhtemelen görebiliyor gibi davranıyordu ki siz üzülmeyin. Open Subtitles لكنها على الأرجح إدعت أنها تستطيع الرؤيه حتى لا تقلقوا عليها,
    Bana bak, önümü göremiyorum, pedala elimle basıyorum ama yine de senden daha iyi kullandığımı düşünüyorum. Open Subtitles تعلمين ماذا, لا يمكنني الرؤيه عبر الزجاج انا أقود بيداي و لا زلت أعتقد أني أقود أفضل منكِ
    Kahretsin. Gözyaşlarımdan önümü göremiyorum. Aah! Open Subtitles تبا , لايمكنني الرؤيه خلال الدموع استمري جولز
    - Soktuğumun monitörlerinden göremiyorum. Open Subtitles لا يمكننى الرؤيه بسبب هذه الشاشات اللعينه
    göremiyorum! göremiyorum! Open Subtitles لا أستطيع الرؤيه لا أستطيع الرؤيه
    Artık göremiyorum ve başım dönüyor. Open Subtitles لاأستطيع الرؤيه,وأصابنى الدوار
    Göz kapaklarımdan göremiyorum. Open Subtitles انا لا استطيع الرؤيه من خلال جفونى
    Tamam. görüş alanının dışındayken takip ettiğin araca gizlenecek. Open Subtitles تخفيه فى السيارة التى تلاحقها و أنت بعيد عن الرؤيه
    Seni gördük. görüş mesafesi sıfır. Open Subtitles لقد حددنا مكانك , الان الرؤيه شبه معدومه
    Gece görüş gözlüklerini takın. Open Subtitles نظارات الرؤيه الليليه تعمل ، استعدوا لقطع الكهرباء
    Aşağıdaki platoyu rahatlıkla izleyebildikleri görüş açıları sayesinde akbabalar her fırsatı çabucak fark edebiliyorlar. Open Subtitles مع وضوح الرؤيه تحت الهضبة اللانهائية العقبان بسرعة تكتشف أي فرصة.
    Uzmanlığımın yanında diğer bir sebep de insanların gece görüşü ile ilgili kanıtlar ortaya koymamdı. TED لكن ايضا لأن لدي الخبره وشهدت حول طبيعه الرؤيه الليليه للانسان.
    Bu güzellik, bu hayat görüşü Fransa'dan doğmadır. Open Subtitles هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا
    Bir dakika. Yani katı maddelerin arkasını görebiliyor musun? Open Subtitles مهلاً لحظة هل تقول لي إنك إستطعت الرؤيه من خلال الأشياء الصلبة
    Artık görebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك الرؤيه الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more