"الرائع رؤيتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmek güzel
        
    • Seni gördüğüme sevindim
        
    • görmek harika
        
    • görmek güzeldi
        
    • Memnun
        
    • görmek ne güzel
        
    • - Seni
        
    • görmek çok güzel
        
    • görmek ne hoş
        
    Çok fazla müşterek tarafımız var seni tekrar görmek güzel. Open Subtitles يبدو أن هناك شىء مشترك بيننا من الرائع رؤيتك مجدداً
    Sizi tekrar görmek güzel efendim. Otelde sizi iyi ağırlıyorlar mı? Open Subtitles ،من الرائع رؤيتك مرة أخري يا سيدي هل يعتنون بك في الفندق ؟
    Yüzün ne kadar da güzel. Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles وأنتِ لديك وجه جميل يا غلين , من الرائع رؤيتك مرة أخرى
    Falco, seni görmek harika. Şimdi soyunma odamdan defol! Open Subtitles فالكو ,من الرائع رؤيتك والان اخرج من غرفة ملابسي اللعينة
    Yine de, seni görmek güzeldi. Biraz da sen uçurmak ister misin? Söyleyeceklerimi yaz lütfen. Open Subtitles على كل حال، من الرائع رؤيتك هل تريد أن تجربها؟ اكتب ما أملي عليك لو سمحت
    - Teğmen Thrace. Sizi gördüğüme çok Memnun oldum. - Ben de. Open Subtitles الملازم (ثيراس) , من الرائع رؤيتك - من السرور رؤيتك ايضا -
    Seni görmek güzel, Stephanie ama tüm zamanımızı benim hakkımda konuşarak geçirdik. Open Subtitles كان من الرائع رؤيتك يا "ستيفاني" ولكننا قضينا الوقت كله بالتكلم عني
    Seni de görmek güzel eski dostum. Yürüyebiliyorsun da! Open Subtitles من الرائع رؤيتك أيضاً، أيها الصديق القديم، وتمشي
    sizi tek parça halinde görmek güzel doktor öylemiyim? Open Subtitles من الرائع رؤيتك كقطعة واحدة، يا دكتور أأنا كذلك ؟
    - Tekrar yemek yediğini görmek güzel. - Biraz daha iyi hissediyorum. Open Subtitles .ـ من الرائع رؤيتك تأكل مجدداً .ـ أجل، أنّي أشعر بالتحسن
    Seni de görmek güzel. N'apıyorsun burada, dostum? Open Subtitles حسنًا من الرائع رؤيتك أيضًا، ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟
    Seni burada haftada bir seferden daha çok görmek güzel olurdu. Open Subtitles من الرائع رؤيتك بالجوار أكثر من مرة بالأسبوع
    Tabii. Şimdi gitmeliyiz. Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles صحيح , حسناً , ينبغي بنا الذهاب , كان من الرائع رؤيتك
    Evet, ben de seni özledim. Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles نعم وأنا اشتقت اليك أيضا يا رجل لمن الرائع رؤيتك
    Ben de Seni gördüğüme sevindim Gibbs. Open Subtitles حسناً ، إنه لمن الرائع رؤيتك أيضاً ، جيبس
    Sahiden, geçirdiğin yıldan sonra erkeklere dikkatini vermek yerine senin, geleceğinle ilgili düşündüğünü görmek harika. Open Subtitles حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب
    Seni ayakta ve hareket halinde görmek harika baba. Open Subtitles من الرائع رؤيتك مستيقظ وعائد الى الحياة يا أبي
    Seni tekrar görmek güzeldi eski dostum. Open Subtitles كان من الرائع رؤيتك مجدداً يا صديقي القديم
    Bugün seni görmek güzeldi. Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles كان من الرائع رؤيتك اليوم، كالأيام الخوالي.
    - Bob, bu da Caroline Channing. - Tanıştığımıza Memnun oldum. Open Subtitles بوب , هذة كارولين شانينج - من الرائع رؤيتك -
    Sevgili Kontum, sizi tekrar görmek ne güzel. Open Subtitles عزيزي الكونت .. من الرائع رؤيتك مرة أخرى
    - Seni görmek de harikaydı Woody. - Evet. Open Subtitles لقد كان من الرائع رؤيتك يا وودي أجل
    Sizi tekrar görmek çok güzel. Davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles من الرائع رؤيتك مجددًا شكرًا لدعوتك لنا.
    Oh, seni bir daha görmek ne hoş. Open Subtitles من الرائع رؤيتك ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more