O kadar hızlı büyümesini istemeyen anneyle çocuğu arasındaki bağ gibi. | Open Subtitles | مثل الرابط بين الطفل والأم التي لم ترد أن يكبر بسرعة |
Aile... Kardeşler arasındaki bağ imparatorluğumuzu ayakta tutan en büyük güç. | Open Subtitles | العائلة، الرابط بين الأخوة هو ذلك السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتِنا. |
Ya da bir kadınla, ihanetini affedemeyen erkek arkadaşı arasındaki bağ gibi. | Open Subtitles | أو الرابط بين المرأة والعشيق الذي لم يستطع مسامحتها لخيانتها |
Geçmişle gelecek arasındaki bağlantı kırılgan. | TED | ان الرابط بين الماضي والحاضر اصبح هشاً جداً |
Birinci nokta: aile geliri ile çocuğun beyin yapısı arasındaki bağlantı düşük gelir seviyesinde çok güçlü oluyor. | TED | النقطة الأولى: هذا الرابط بين دخل العائلة وتركيب مخ الطفل كان الأقوى عند أقل مستويات الدخل. |
Enerji aktarımını durduramayacağız gibi görünüyor, yani tek seçeneğimiz iki gemi arasındaki bağlantıyı koparmak. | Open Subtitles | إيقاف تحويل الطاقه إذا خيارنا الوحيد أن نقطع الرابط بين السفينتين |
Konuşmayı yapan kendisi olduğu için değil ama en nihayet bankaların önünde yemek ve parlak pirinç tabaklar için kıçlarını yırtan çocuklar arasındaki bağlantıyı anladım. | Open Subtitles | ليس بسبب أنها تتكلم و لكن لأنني اخيرا فهمت الرابط بين الأطفال اللذين يبحثون عن الطعام فى النفايات |
Ustayla köle arasındaki bağ çoktan yok oldu. | Open Subtitles | الرابط بين السيد والعبد قد تم فكه بالفعل.. |
Görünen o ki kardeşler arasındaki bağ artık ülkeyi ayakta tutan güç değil. | Open Subtitles | يبدو بأنّ الرابط بين الأخوة، لم يعد السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتنا. |
Bir anne ile ilk evladı arasındaki bağ, en güçlü bağdır. | Open Subtitles | الرابط بين الأم ومولودها البكر بينهما أقوى الروابط |
Ya da bir kasa kaliteli şarapla sorunu olduğunu kabul etmek istemeyen bir ev kadını arasındaki bağ gibi. | Open Subtitles | أو الرابط بين قضية النبيذ وربة البيت التي لم ترد الأعتراف ... بأن لديها مشكلة |
Anne ve çocuğu arasındaki bağ ne harika bir şey. | Open Subtitles | الرابط بين الأم وطفلها شئ رائع |
Deniz ve kara arasındaki bağlantı gizemini koruyordu. | Open Subtitles | التي عُثر عليها عبر العالم لكن الرابط بين اليابسة والبحر غير واضح |
O zaman bu ikisi arasındaki bağlantı nerde? | TED | إذاً فما الرابط بين هذين الأمرين؟ |
Bu iki olay arasındaki bağlantı nedir? | Open Subtitles | ما هو الرابط بين هذه الجملتين؟ |
Diamonds ve ölü bir hükümdar arasındaki bağlantı nedir? | Open Subtitles | ما الرابط بين الألماس وملك ميت؟ |
Christo ile Abu Shabal arasındaki bağlantı birazcık donuk. | Open Subtitles | الرابط بين "كريستو" و "أبو شبل" مازالت غير واضح |
Annenle araba arasındaki bağlantıyı kuramamıştım. | Open Subtitles | . لم أستطع إيجاد الرابط بين أمّك و السيّارة |
Sen bakteri ve kurbanlar arasındaki bağlantıyı bulacaksın. | Open Subtitles | أنت ستحقق في الرابط بين بكتيريا الطاعون و المختطفين. |
Leonard Barnes ve Rockwell'in hayatındaki herhangi biri arasındaki bağlantıyı arıyordum. | Open Subtitles | رقم لقد كنت تبحث ل الرابط بين ليونارد بارنز وغيرهم في الحياة روكويل. |