"Tanrı benim yaşamımın sığınağımdır. Kimden korkarım? | Open Subtitles | الرب هو ملجأ حياتي لمن يجب ان اخاف من دونه؟ |
Tanrı benim kılavuzum. Ne yapmak istediğimi biliyor. | Open Subtitles | إن الرب هو الراعي يعرف ماذا أريد |
Tanrı benim çobanımdır! | Open Subtitles | الرب هو راعيّ بالدنيا و الآخرة. |
Bu Tanrı umutsuzların umudu. Senin yerin saray. | Open Subtitles | هذا الرب هو أمل اليائسين ، مكانك أنت موجود فى ردهات القصور |
Eğer Tanrı bizim çobanımızsa görünüşe göre kuzularından biri yolunu kaybetmiş. | Open Subtitles | إن كان الرب هو راعينا فيبدو أن أحد حملانه قد ضلّ طريقه |
Tanrı benim gücümdür. | Open Subtitles | إن الرب هو قوتى |
"Tanrı benim çobanımdır. " | Open Subtitles | "الرب هو الراعي, وسوف لن اتخاذل. |
Etrafın sarıldı! Tanrı, benim çobanımdır | Open Subtitles | إنّ الرب هو إلهي، فلا رغبة لي |
Tanrı benim çobanımdır. Eksiğim olmaz. | Open Subtitles | الرب هو الراعي ولن أنسى |
"Tanrı benim çobanımdır, istemeyeceğim." | Open Subtitles | "الرب هو راعيني وأطلب منه" |
"Tanrı benim çobanımdır" | Open Subtitles | "الرب هو مولاي." |
"Tanrı benim çobanımdır, o istemedikçe..." | Open Subtitles | "الرب هو راعيي إنني لن ... ." |
Bu Tanrı umutsuzların umudu. Senin yerin saray. | Open Subtitles | هذا الرب هو أمل اليائسين ، مكانك أنت موجود فى ردهات القصور |
Bu Tanrı deneyimini yaratması için gerekli yer deneğinin kafasındaki sarı kasktı. | Open Subtitles | .. كل ما عليه فعله للقيام بتجربة الرب هو وضع هذه الخوذة الصفراء على رأس المتطوع |
Tanrı bizim rehberimiz fakat ticaret bizim can damarımız. | Open Subtitles | الرب هو دليلنا ولكن التجارة هي شريان الحياة لدينا. |