Tepedeki adam görebiliyor, kör adam yürüyebiliyor. | TED | الرجل في الأعلى يستطيع الرؤية، الرجل الأعمى يستطيع المشي |
kör adam, balık pazarından geçerken ne demiş? | Open Subtitles | ماذا قال الرجل الأعمى عندما فوت متجر السمك؟ |
Şeytanlık düşünürken kör adam bizi gördü mü yoksa? | Open Subtitles | هل رأنا الرجل الأعمى عندما كنا على وشك رؤيته؟ |
Bence ressam kör adamın bakışını mükemmel yakalamış. | Open Subtitles | اعتقد ان الفنان قد التقط نظرة الرجل الأعمى بشكل رائع |
- Kör bir adam mı dert olacak? | Open Subtitles | الرجل الأعمى العجوز يسبب لكَ مشاكل ؟ |
-Hoşça kalın kör adam. -Görüşmek üzere. | Open Subtitles | وداعاً أيها الرجل الأعمى - سأراك لاحقاً - |
kör adam uzan, kör adam uzan. | Open Subtitles | ,وصول الرجل الأعمى ,وصول الرجل الأعمى |
Doğruyu söylemek gerekirse kör adam çok çevikti. | Open Subtitles | الرجل الأعمى كان أكثر مرونة والحق يقال |
Bir gram empatin yok kör adam. | Open Subtitles | أليست دلو من التعاطف ايها الرجل الأعمى |
Şu kör adam... | Open Subtitles | ذلك الرجل الأعمى |
- Ve sonra kör adam... | Open Subtitles | ـ ثم الرجل الأعمى |
Bu nasılmış kör adam? | Open Subtitles | من ذلك الرجل الأعمى ؟ |
Ve işte kahraman kör adam geliyor. | Open Subtitles | ها هو أتى الرجل الأعمى البطل |
Bir saniye sonra, kör adam, bir tokat sesi duydu... | Open Subtitles | بعد ثانية، سمع الرجل الأعمى صفعة... |
Demek kör adam bizi korkuttu ha, Buckley? | Open Subtitles | هل الرجل الأعمى يُخيفنا مرة أخرى يا (باكلى)؟ |
Zavallı kör adam... | Open Subtitles | الرجل الأعمى المسكين |
Buraya otur kör adam. | Open Subtitles | -اجلس هنا، أيها الرجل الأعمى |
"Görüyorum", dedi kör adam. | Open Subtitles | "فهمت" قالها الرجل الأعمى |
Yoksa, şu kör adamın balıkçıya gidip "Günaydın, kızlar!" dediği espri mi? | Open Subtitles | هل كان ذلك الشخص حيث الرجل الأعمى يمشي بجانب سوق السمك ويقول : صباح الخير انساتي. |
Sanırım kör adamın mesajının ne anlama geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعتقد إنني أعلم ما الذي تعني رسالة الرجل الأعمى |
- kör adamın mı? - Evet. | Open Subtitles | أيخص هذا الرجل الأعمى ؟ |