Benden sonraki ilk adam olabilirsin. | Open Subtitles | بإمكانك أن تكون الرجل الأول فى المملكه بعد الملك |
Aşık olduğu ilk adam olduğumu sonradan öğrendim. | Open Subtitles | اتّضح لاحقاً أنني الرجل الأول الذي أحبّته. |
Sadece bir soru daha. Öldürdüğün ilk adam mıydı, Talby? Yani demek bu bir nefsi müdafaa, ha? | Open Subtitles | سؤال واحد ، أهو الرجل الأول الذي قتلته دفاعا عن النفس |
Kent acele etti, ilk adamı gördü ve onu öldürdü. | Open Subtitles | و بعدها هجم كينت, رأى الرجل الأول فأرداه قتيلاً |
Bana oyun oynamadan yaklaşan ilk adamdı. | Open Subtitles | كان الرجل الأول الذي أحسن معاملتي دون التلاعب بي |
Hayır. Alfa erkeği, eylem adamı... Ben... | Open Subtitles | لا, الرجل الأول رجل الأفعال أفهم ذلك |
İlk adam, çavuş ne kadar ilerlememiz gerektiğine bakmak için ayağa kalktı ve yere düştü. | Open Subtitles | الرجل الأول وكان رقيباً، رفع رأسه ليرى كم تبقى لنا لنصل إلى الشاطئ فأرتد للوراء صريعاً |
Evet. Oraya gelen ilk adam. Dikkat edin. | Open Subtitles | نعم، الرجل الأول فوق هناك حسناً انتبهوا يا ناس |
Burada gözüken ilk adam, Mathias Targo. Macaristan ordusundan, patlayıcılar konusunda uzman. | Open Subtitles | الرجل الأول هنا هم ماتيوس تارغو كان في الجيش الهنغاري |
İlk adam keçi çobanıydı, bu yüzden keçi makası kullandım. | Open Subtitles | الرجل الأول كان راعى أغنام لذلك استعمل مقص الاغنام |
Sekreteriyle evlenen ilk adam oymuş gibi aptal aptal sırıtıyor. | Open Subtitles | وهو يبتسم كالمغفّل وكأنه الرجل الأول الذي قد تزوج سكرتيرته على الإطلاق |
Ancak ana televizyon kanalına cüce çıkaran ilk adam olmak. | Open Subtitles | ولكن ليكون الرجل الأول لوضع قزم على التيار غيرأنا |
İlk adam Başkan kaydetmek ve uzaya gitmek için. | Open Subtitles | الرجل الأول الذى إنقذ الرئيس وذهب إلى الفضاء. |
Emrinde çalıştığım ilk adam çıktığım adamlardan bazıları. | Open Subtitles | الرجل الأول عملت ل، بعض الرجال أنا مؤرخ. |
Kendim olmamı sağlayan ve tamamiyle beni anlayan ilk adam o. | Open Subtitles | هو الرجل الأول الذي أعاشره ويتفهمني بصورة كاملة ويسمح لي أن أكون نفسي |
ve her ikisi de değildi İlk adam gibi değildi ,ertesi gün gösteir | TED | ولم يكن ذلك أيضاً . لذا ، لم يعرفوا حتى ظهر الرجل الأول في اليوم التالي ، |
Karısına vuran ilk adam sen değilsin. | Open Subtitles | أنت لست الرجل الأول الذي يضرب زوجته |
Liberty 2-4, rampa lideri konuşuyor. İlk adamı gönderiyoruz. | Open Subtitles | مستعدون طائرة الحرية 2-4 قائد المنحدر الرجل الأول في طريقه إليكم |
- Biz ilk adamı takip ediyoruz. - Biz ikinci adamı takip ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتبع الرجل الأول نحن نتبع الرجل الثاني- |
Yuri Gargarin, Ay'daki ilk adamdı. Çok gururluyduk. | Open Subtitles | يوري غاغارين كان الرجل الأول في الفضاء لقد كنا فخورين |
Alfa erkeği olduğumu hissediyor. | Open Subtitles | إنه يشعر بأني الرجل الأول. |
Kendini klonlatan ilk insan olan Michael Jackson kendini taciz ettiği için kendini mahkemeye verdi. | Open Subtitles | و أيضا مايكل جاكسون الرجل الأول الذي استنسخ نفسه يقاضي نفسه الآن لتحرشه بنفسه |
Rakibi için turşu yapan dünyadaki ilk erkeksin. | Open Subtitles | أنت الرجل الأول في العالم يصنع مخللات لابأس بها |
Targaryen Hanedanı'ndan üçüncü adıyla Viserys Andallar'ın ve İlk İnsanlar'ın meşru kralı ve kız kardeşi Targaryen Hanedanı'ndan Daenerys. | Open Subtitles | (فيسيريس) من عائلة (تارقاريان) ثالث من يحمل هذا الإسم الملك الشرعي لـ (أندلاس) و الرجل الأول |