"الرجل الذى كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam
        
    • adamı
        
    • adamın
        
    Bu berbat bir şey, Ronnie, burada yaşamış olan adam. Open Subtitles من قام بهذا العمل رونى الرجل الذى كان يعيش هنا
    O değil. O zaman birlikte olduğum adam yaptı. Benden gençti ama onu seviyordum. Open Subtitles ليست هى ، بل الرجل الذى كان معى لقد كان أصغر منى قليلا و لكننى أحببته
    Alışverişten döndüğünde burada olan adam mı o? Open Subtitles هل هو الرجل الذى كان هنا عندما أحضرتِ البقالة ؟
    Evet, şey, konu şu ki bu elemanı kimse görmedi ya da bavullu adamı. Open Subtitles المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة
    Evlenmeyi düşündüğüm adamın hayatını tehlikeye atıp bana hiç danışmadan Yıldız Geçidi'nden geçmesini bilmemden. Open Subtitles من معرفة أن الرجل الذى كان من المفترض أن أتزوجه قد خاطر بحياته وعبر بوابة النجوم بدون أن يحدثني عن ذلك
    Aşağı kattaki adam çığlık sesleri duymuş. Open Subtitles الرجل الذى كان ينزل السلم سمع بعض الصراخ
    Pam. Seni kovalayan adam eyalet polisinin aradığı adam olabilir. Open Subtitles بام , الرجل الذى كان يُطاردك . يمكن أن يكون نفس الشخص الذى تبحث عنه الشُرطة الأن
    Eve gelen adam hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles ماذا تعرفين عن الرجل الذى كان على الدرج؟
    Hayır, mezarlıktaki adam Lauren hakkında her şeyi bildiğini söylemişti. Open Subtitles ذاك الرجل الذى كان فى المقبرة قال إنه يعرف كل شىء عن لورين.
    Herkes biliyor. Sen on yıl önceki adam kadar kuvvetli değilsin. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Herkes biliyor. Sen on yıl önceki adam kadar kuvvetli değilsin. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Öldürmek için emir aldığın adam nişanlımdı. Open Subtitles الرجل الذى كان لديك أوامر بقتله كان خطيبى كان أسمه دانى
    Diğer insanların duygu ne hissediyordu O adam? Open Subtitles هذا الرجل الذى كان يستطيع أن يشعر بما يشعر به الآخرون
    Gustave denen adam. Oymuş. Open Subtitles الرجل الذى كان يُطلق على نفسه جوستاف, كان هو
    Gustave denen adam, Marrascaud değildi. Open Subtitles الرجل الذى كان يسمى نفسه جوستاف ليس هو مارسكود
    Böylece babamı dövmek üzere olan adam korkup kaçardı. Open Subtitles لذا فان الرجل الذى كان سيلقن ابى درسا، يهرب خائفا
    Molly Woods'un barda birlikte olduğu adam hakkında ne biliyorsunuz? Open Subtitles ما الذى تعلمه بشأن الرجل الذى كان مع مولى فى الحانة
    Dün yakın müttefikimiz olan bir adamı bugün ölüme mahkum ediyorum. Open Subtitles يومًا ما الرجل الذى كان مرجح له أن يكون حليف فى اليوم التالى يعاقب بالإعدام
    Dün gece koşu pistindeydim... ve cenazedeki adamı hatırlıyor musun? Open Subtitles لقد كنت أركض ليلة الأمس بالمضمار، هل تذكر ذاك الرجل الذى كان بالجنازة؟
    Az önce kendilerine askerleriyle birlikte kurşun ve metal fırtınası yaşatan adamı. Open Subtitles الرجل الذى كان منذ دقائق مع أتباعه من الجنود يقصفون المنطقة بالرصاص و القذائف.
    Jacqnoud'un buluştuğu adamın adı Malik Sawari. Open Subtitles الرجل الذى كان جاكنند يقابله هو مالك سوارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more