"الرجل الذي كتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazan adamı
        
    • yazan adam
        
    • yazan adama
        
    • yazan adamla
        
    • yazan adamın adı
        
    - Kitabı yazan adamı tanıyormuş. Open Subtitles انه يعرف الرجل الذي كتب الكتاب
    - Kitabı yazan adamı tanıyormuş. Open Subtitles انه يعرف الرجل الذي كتب الكتاب
    - Bunu yazan adamı görmek istiyorum. Open Subtitles -أتطلع لرؤية الرجل الذي كتب هذه
    Kathie Lee, Kobe ve Whoopi hakkında kitap yazan adam. Open Subtitles هو ذاك الرجل الذي كتب تلك الكتب عن كيببي,وابي,كاثي لي
    Onu filmi yazan adam yapmadı mı? Open Subtitles أليس الرجل الذي كتب قصة الفيلم هو من فعل ذلك؟
    Cesaret ve Fazilet Mücadelesi'ni yazan adama karşı gelmek olmaz. Open Subtitles لا يمكنك مجادلة الرجل الذي كتب كتاب "لمحات للشجاعة بالحياة"
    Ruhumu acıtan bütün o şarkıları yazan adamla oturduğuma inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني قابلتك أعني, لا أستطيع أن أصدق أنني جالسة مع الرجل الذي كتب كل تلك الأغاني التي جعلت روحي تسمو
    Şu mektubu yazan adamın adı Nick Cassidy. Open Subtitles ذلك الرجل الذي كتب الرسالة ؟
    - Bunu yazan adamı görmek istiyorum. Open Subtitles -أتطلع لرؤية الرجل الذي كتب هذه
    Yalnızca şunu bilin ki, o mektubu yazan adam.. ...sizin işinizi mahvetmeye değil, kendi işini kurtarmaya çalışıyordu. Open Subtitles فقط اعلموا أن الرجل الذي كتب تلك المقالة كان يحاول إنقاذ شركته، لا تدمير شركتكم.
    O mektupları yazan adam Ashley'e aşıktı. Open Subtitles الرجل الذي كتب تلك الرسائل قد أحب " آشلي " يا فتيان
    O mektubu yazan adam sen değilsin. Open Subtitles الرجل الذي كتب تلك الرسالة ليس أنت
    Sana o muhteşem yorumu yazan adama et. Open Subtitles اشكري الرجل الذي كتب النقد الرائع الجديد
    Bunu yazan adamla tanışmak isterdim. Open Subtitles -أريد أن أقابل الرجل الذي كتب هذا
    Kitabı yazan adamın adı Armitage Trail. Open Subtitles الرجل الذي كتب الكتاب كان اسمه (أرميتاج تريل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more