"الرجل الذي يعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşayan adam
        
    • oturan adam
        
    • yaşayan adamın
        
    • yaşayan bir adam
        
    • oturan adamın
        
    • yaşayan adamı
        
    • olan bir adama
        
    • yaşayan bir insan
        
    Gölün karşısındaki evde yaşayan adam Emmett Deschler'i tanıyor musun? Open Subtitles هل تعرف الرجل الذي يعيش عبر البحيرة من منزلكم, إيميت ديشلير؟
    Burada yaşayan adam hakkında elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles لا نملـُـك شيئاً مع هذا الرجل الذي يعيش هنا
    Peki, burada oturan adam nerede? Open Subtitles أين الرجل الذي يعيش هنا.
    Orda yaşayan adamın ismi Peter. Open Subtitles الرجل الذي يعيش هناك يدعى بيتر...
    Hayır, prens değil ama prenses onu bulana kadar yalnız yaşayan bir adam varmış. Open Subtitles لا، ليس الأمير ولكن الرجل الذي يعيش وحيدا حتى أميرة وجدت له.
    Sanırım caddenin karşısında kız kardeşimin evinin karşısında oturan adamın balığa allerjisi var. Open Subtitles أعتقد الرجل الذي يعيش عبر الشارع بالقرب من اختي حساس للسمك
    Hayır, burada yaşayan adamı biz tutukluyoruz. Open Subtitles -كلا، نحن نقبضُ على الرجل الذي يعيش هناكَ
    Dedikleri kadar olan bir adama rast gelmek çok ender bir şeydir. Open Subtitles --إنه من النادر أن الرجل الذي يعيش ليرتقي بسمعته.
    O bizim bildiğimiz zamanın, dışında yaşayan bir insan olabilir. Open Subtitles ربما يكون الرجل الذي يعيش خارج الوقت الذي نعرفه
    Şurada yaşayan adam nerede? Open Subtitles هل تعلمين اين ذلك الرجل الذي يعيش هنا ؟
    Burada yaşayan adam bir dilenci değil. Open Subtitles الرجل الذي يعيش هنا ليس عاجزاً
    Bu o! Annemle yaşayan adam işte. Open Subtitles انه هو انه الرجل الذي يعيش مع امي
    Yoksa burada yaşayan adam seni vururdu. Open Subtitles الرجل الذي يعيش هنا لكان أصابك بالرصاص
    Burada yaşayan adam nerede demiştin? Open Subtitles أين قلت بخصوص هذا الرجل الذي يعيش هنا؟
    Burada oturan adam nereden? Open Subtitles -أين الرجل الذي يعيش هنا؟
    Benim evimde yaşayan adamın adı Vitaly Kunsdt. Open Subtitles الرجل الذي يعيش الآن في بيتي (هو (فيتالي كونسدت
    Kitap bir adam hakkındaydı. Yukarıda yaşayan bir adam hakkında. Open Subtitles "كتاب عن رجل، الرجل الذي يعيش بالاعلى"
    Tam anlamıyla cam bir evde oturan adamın dediklerine bak. Open Subtitles من الرجل الذي يعيش بمعنى الكلمه في بيت زجاجي
    Burada yaşayan adamı tutukluyoruz. Open Subtitles -نحن نقبضُ على الرجل الذي يعيش هناك
    Dedikleri kadar olan bir adama rast gelmek çok ender bir şeydir. Open Subtitles --إنه من النادر أن الرجل الذي يعيش ليرتقي بسمعته.
    Lâkin hesaplarıma göre, 70 yıllık ilâhi süresini tam yaşayan bir insan en az 20 yılını, hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığı başka bir alemde geçirir. Open Subtitles ..لكن وفقًا لحساباتي الرجل الذي يعيش سبعون عامًا كما في الكتاب المقدس سيقضي عشرون عامًا منهم في عالم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more