"الرجل السيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü adam
        
    • kötü adamı
        
    • kötü biri
        
    • kötü adamla
        
    Kabul ediyorum, kötü adam benim. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا أرغب في أن أعترف أني الرجل السيء هنا.وانا معجب بهذا
    "İşte bu kötü adam" diyebilmek için ihtiyaç duyuyorsun. O zaman kötü adama iyi geceler dile! Open Subtitles قولوا الرجل السيء طابت ليلتكم انا الرجل السيء
    O kötü adam, çocuklara cidden çok can yakıcı şeyler öğretiyor. Open Subtitles ذلكَ الرجل السيء يعلمهم أشياء سيئة فعلاً ومؤذية كثيراً
    Anne, o kötü adamı alıp ellerinle... Open Subtitles كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر كان رائعا
    kötü biri değilsin. Sadece yanlış zamanda, yanlış yerdeymişsin. Open Subtitles أنت لست هذا الرجل السيء, فقط دائماً . فيّ المكان الخاطئ فيّ الوقت الخاطئ
    Bu kötü adam işi hiç de sandığım kadar eğlenceli değilmiş. Open Subtitles ان تكون الرجل السيء ليس مرحاً اطلاقاً كما توقعت
    Evet ama yine de o kötü adam düzgün bir şekilde yargılanmayı hak ediyordu. Open Subtitles أجـل، ومع ذلك هذا الرجل السيء استحق محاكمـة من قِبل أقرانه
    Lanet olası toplantılar yüzünden her defasında kötü adam ben oluyorum. Evlat... Ziyaret günlerini aksatmadığın için teşekkür ederim. Open Subtitles هؤلاء اللقاءات تجعلني أصبح الرجل السيء شكرًا لقدومك كل خميس
    Benim kötü adam olduğumu düşünüyorsun ama sen, benden çok daha beter olabilirsin. Open Subtitles تظنين أنني أنا الرجل السيء لكن أظن أنك قد تكونين أسوأ مني
    Zengin beyaz adamın kötü adam olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles الثري , الرجل الابيض إتضح بأنه الرجل السيء
    O yüzden benim "kötü adam" olma olayını geçip kardeşini savunmakla ilgilenebilir miyiz? Open Subtitles والآن دعنا من هذا الأشياء حول كوني الرجل السيء وأهتمي كثيراً بالدفاع عن أختك
    Beni kötü adam olarak göster. Benim yüzümden olduğunu söyle. Open Subtitles إجعلي مني الرجل السيء فحسب أخبريها أن كل هذا كان من فعلي
    Hiç olmazsa sizde kötü adam var. Open Subtitles على الأقل حصلتِ على الرجل السيء
    Hiç olmazsa sizde kötü adam var. Open Subtitles على الأقل حصلتِ على الرجل السيء
    Deliğe girdim ve kötü adam beni gördü. Open Subtitles نزلتُ إلى الحفرة ورآني الرجل السيء.
    Çocukken oyun oynardık ve sen derdin ki "İyi adam mı olmak istersin, kötü adam mı?" Open Subtitles عندما كنا نلعب سوياً :أيا كان، وكنت تقول أتريد أن تكون الرجل الصالح" أم الرجل السيء
    kötü adam bensem, sen nesin? Open Subtitles لو كنت انا الرجل السيء فماذا تكون أنت؟
    Ve iyi taraftan bakarsan kötü adamı durdurdum ve kızı aldım. Open Subtitles وعلي الجانب المشرق أوقفت الرجل السيء وحصلت على الفتاة
    Sen çok daha zekiysen neden kötü adamı senin patronun yaptılar? Muhteşem soru. Open Subtitles لماذا جعلوا الرجل السيء رئيسك بينما أنت أذكى بكثير؟
    Oh, adamım, bu sabotajcı kötü adamı oynamaya alışabilirim. Open Subtitles يا رجل ، يمكنني التعود على هذا لعب دور الرجل السيء ، المخرب
    Görüyorsun ya, o kadar kötü biri değilim. Open Subtitles أترين؟ لست ذلك الرجل السيء
    Hep ilk önce kötü adamla ilgileniyoruz. Open Subtitles - كيف دائماً نميل إلى الرجل السيء أولاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more