Aramızdan yeni bir önder seçtik: Gökyüzünden gelen adam Helikopterci. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا وجدنا زعيم جديد الرجل القادم من السماء |
Ve bize doğru gelen adam bu nedenlerin başında geliyor. | Open Subtitles | وهذا الرجل القادم عبر الرواق له فضل كبير في ذلك. |
Şu Seul'den gelen adam neler yapıyor bu günlerde? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟ |
Sarcastaball'ı diğer adam kadar seviyorum. | Open Subtitles | "مرحباً، أحبُّ "كرة المسخرة بقدر الرجل القادم |
Belki diğer adam yapar. | Open Subtitles | ربما الرجل القادم سيفعل. |
Uygunsunuz demiyorum, ama bir sonraki adam olabilir. | Open Subtitles | ريبا، لست الشخص المطلوب لك انا لا أقول بأنه انت لكن الرجل القادم ربما |
Şu Seul'den gelen adam neler yapıyor bu günlerde? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟ |
Herşey yolunda. Bu o. Çin'den gelen adam. | Open Subtitles | انه هذا الرجل القادم من الصين |
Pune'den gelen adam. | Open Subtitles | ذلك الرجل القادم من بونا؟ |
Belki diğer adam yapar. | Open Subtitles | ربما الرجل القادم سيفعل. |
Uygunsunuz demiyorum, ama bir sonraki adam olabilir. | Open Subtitles | ريبا، لست الشخص المطلوب لك انا لا أقول بأنه انت لكن الرجل القادم ربما |
Ben bir mürekkep ile bakın sonraki adam gun, ben o dövmeyi alıyorum. | Open Subtitles | الرجل القادم أرى مع الحبر بندقية، وأنا الحصول على تلك الوشم. |
Jordan, inan bana, evlilik sonrası anlamsız seksten, evleneceğin bir sonraki adam kadar hoşlanıyorum ama zamanlaman daha kötü olamazdı. | Open Subtitles | الأردن، يَعتقدُني، أَتمتّعُ ببلا معنانا جنس ما بَعْدَ الطلاق نفس قدر بينما الرجل القادم الذي تَتزوّجُ سَ، لكن توقيتكَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأَ. |