"الرجل ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri değil
        
    • adam değil
        
    • Adamın hiç
        
    • adamın hiçbir
        
    • biri değildir
        
    • kişi değil
        
    - Daha 14 saniye var. - Adam insanüstü biri değil. Open Subtitles لا زال هناك 14 ثانية باقية - الرجل ليس بفوقبشري -
    Şimdi bu adam... Öyle karizmatik biri değil. Open Subtitles والآن، ذلك الرجل ليس ذو كاريزما قوية في الواقع
    Böyle şeylerin peşini bırakan... bir adam değil bu adam. Open Subtitles وهذا الرجل ليس بالرجل.. الذي يدع الأمور وينساها.
    Yazıyor ki, yürüyüş esnasında kolun kırılırsa bacağın kırılırsa ya da ölürsen ya da vahşi bir hayvan tarafından yenilirsen sorumlusu bu adam değil, sensin. Open Subtitles أو كُسر ساقه أومات أو أُفترس من قبل الحيوانات البرية فهذا الرجل ليس مسؤولاً عن أي شيء لا محالة لن اوقع هذا
    Tamam, bir şey olması gerek. - Bu Adamın hiç bağımlılığı yok mu diyorsun? Open Subtitles حسنٌ، لابد أن لديه نائب أمتأكد أن هذا الرجل ليس مدمن؟
    Bu adamın hiçbir insani duygusu yok. Open Subtitles هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية
    Aslında tanısan, o kadar da kötü biri değildir. Open Subtitles وأنت تعرف، ،انهُ مثل هذا الرجل ليس سيئاً .وذاتَ مرة ستتعرف عليه.
    Bunlar timsah gözyaşları değildi dostum. O aradığımız kişi değil. Open Subtitles تلك ليست دموع التماسيح يا رجل هذا الرجل ليس ضالتنا
    Kendi adamlarımızı göndermiştik, pek arkadaş canlısı biri değil. Open Subtitles لقد أرسلنا مفاوضًا قبلك الرجل ليس ودودًا
    Senin şu şüpheli katilin kendi hücresinde ölü bulunacak. O adam bizden biri değil. Open Subtitles قاتلك المشتبه به والذى يجلس هنالك ستجده ميتاً فى زنزانته هذا الرجل ليس منّا
    Bu adam böyle şeylerin peşini bırakacak biri değil. Open Subtitles وهذا الرجل ليس بالرجل.. الذي يدع الأمور وينساها.
    Sorun o adam değil. Open Subtitles لأنه نحن تم تدريبنا على تجاهلهم! ذلك الرجل ليس المشكل.
    Nate, patron bu adam değil. Open Subtitles نيت ، هذا الرجل ليس رئيسنا
    Benim içeri tıktığım biriyle birlikte ve Adamın hiç şakası yok. Open Subtitles إنه هناك مع رجل سجنته وهذا الرجل ليس مزحة
    Adamın hiç hayalgücü yokmuş. Open Subtitles الرجل ليس صاحب مخيلة
    Adamın hiç mi prensibi yok? Open Subtitles أعني , هل الرجل ليس له رمز ؟
    Bu adamın hiçbir şeyi yok, yine de elindeki tek ısı kaynağını paylaşmak istiyor. Open Subtitles هذا الرجل ليس لديه شيئ وعرض مشاركة بطانيته
    Ve şu andan itibaren, bu adamın hiçbir yetkisi kalmamıştır. Dur biraz, ne? Open Subtitles ومن الآن وصاعدا , هذا الرجل ليس لديه سلطة
    Bu adamın hiçbir şeyi yok, değil mi? Open Subtitles الرجل ليس لديه شئ ، إليس كذلك؟
    Baştan söyleyim, o detaylara pek takılan biri değildir, yani... Open Subtitles لنقل ان الرجل ليس جيداً حقاً في تلك الامور ... لذلك
    Kötü biri değildir, inan bana. Open Subtitles ذلك الرجل ليس بضعيف , صدقني
    O normal biri değildir. Open Subtitles هذا الرجل ليس هاو
    O sizin düşündüğünüz kişi değil O Kumsaati. Open Subtitles هذا الرجل ليس كما يبدو انه الساعة الزجاجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more