"الرد على" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap
        
    • açmam
        
    • bakmam
        
    • karşılık vermek
        
    • yanıt
        
    • Açman
        
    • cevabı
        
    • cevapsız
        
    Ama muhtemelen, bir süreliğine telefonlarına cevap vermemeye yol açar. Open Subtitles لكنه سيتضمن على الارجح عدم الرد على اتصالاتك في وقتها
    Saat kaç olursa olsun, gece veya gündüz telefonlarıma cevap vereceksin. Open Subtitles وسوف الرد على مكالماتي، بغض النظر عن الوقت، ليلا أو نهارا.
    Sana yardım edebilmek için istediğim şey sorularıma cevap vermen. Open Subtitles ما أريده هو الرد على أسئلتي حتى أتمكن من مساعدتك
    Çok iyi gidiyor olsak da bu telefonu açmam gerek. Open Subtitles من الجيد بأنَ يستمر ذلك علّي الرد على هذه المكالمة
    Biraz bekle. Bu telefona bakmam gerek. İşten arıyorlar. Open Subtitles إنتظري لحظة ، عليّ الرد على هذا إنه العمل
    Mail adresim altta var tüm aldığım maillere cevap verme niyetindeyim. Open Subtitles عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل وأنوي الرد على كل رسالة تصلني.
    Madem hala siber tuzağı kullanarak iletişim kurabiliyoruz bu mesaja cevap vermemiz lazım. Open Subtitles ما زلنا نستطيع التواصل داخل الحلقة الرقمية لذا علينا الرد على رسالته النصية.
    Bu şekilde hazırca cevap verbilirsiniz, en azından birçokları için. TED تستطيع الرد على ذلك بشكل فوري جداً، في أغلب الحالات على الأقل.
    2010 yılında bu postalara cevap vermeye ve yazanları kahve içerek sohbet etmeye davet etmeye başladım. TED في 2010، بدأت الرد على تلك الرسائل واقترحت على مرسليها احتساء القهوة والدردشة معي.
    Bu yüzden, aldığım binlerce e-postaya kendi "beş adımda ilahi sağlık" planımla ve büyülü süzülme hisleriyle cevap veremiyorum. TED لذا لا أستطيع الرد على كل الناس الذين يراسلونني مع كتاب خمس خطوات لصحة مثالية أو كتاب لـلحظات شعور ساحرية.
    Ama asıl nokta, kısa bir kelime söyleyip daha uzun bir şey yazdırıp, insanlara hızlıca cevap verebiliyorum. TED ولكن الفكرة هي أني أستطيع الرد على الناس بسرعة بمجرد لفظ كلمة قصيرة و هو يكتب نص أطول بكثير.
    Bu e-mesaja cevap yazmalı mıyım? Şu mektuba bir taslak hazırlamalı mıyım? TED هل علي الرد على هذا الإيميل؟ هل علي كتابة مسودة لتلك الرسالة؟"
    Pek telefonlara cevap vermiyorum. Open Subtitles حسنا ، أنا لا في كثير من الأحيان الرد على الهاتف.
    Şu an telefona cevap veremiyoruz, 'bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    O telefona cevap vermek istemenin sebebi, kariyerini değiştirmek ve erkek arkadaşından ayrılmak isteme... ..sebebinle aynı. Open Subtitles توقفي,انتي تريدين الرد على المكالمة الاخرى لنفس السبب الذي جعلك ترغبين بترك عملك وهجر صديقك
    En iyi cevap hiç cevap vermemektir. Open Subtitles افضل رد في هكذا حاله هو عدم الرد على الاطلاق
    Telefonlara cevap vermeyi seviyor musun? Open Subtitles لذا هل تحبين الرد على الهاتف و الاشياء مثل هذا ؟
    Bu telefonu açmam gerek, Jerry. Eleanor arıyor. Open Subtitles يجب علىّ الرد على هذه المحادثة ، جيرى إنها إليانور
    Özür dilerim sevdiceğim, buna bakmam gerek. Open Subtitles عذراً يا حبيبتي، عليّ الرد على هذه المكالمة.
    Şiddete şiddetle karşılık vermek gerçek bir liderin yöntemi olmamalı. Open Subtitles الرد على العنف بالعنف ليست طريقة الزعيم الحقيقي.
    Sizi sonuncusuyla ilgili yanıta ulaştırayım, ve bu yanıt, bunun insanlarla bir ilgisinin olmadığı. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Açman gerekiyor mu? Open Subtitles هل يجب عليك الرد على هذه المكالمة؟
    Suçlamasının cevabı basit o son cinayeti ben işlemedim. Open Subtitles الرد على هذا الإتهام بسيط لم يكن أنا من ارتكب الجريمة الأخيرة
    Selma, cevapsız bırakılan bir mesaj kadar olmasa da aldatmak da bir günahtır. Open Subtitles سيلما , الخيانة تعتبر خطيئة بقدر ما يعتبر الأمر خطيئة بعدم الرد على العديد من الرسائل الفورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more