"الرسالةَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mektubu
        
    • Mesajı
        
    Mektubu uzun zaman önce okuyup önemsemediğini sanmıştım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك تَقْرأُ الرسالةَ منذ عهد بعيد وأهملَه.
    Mektubu ben yazdım. Okumana ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا إحتاجْ الي قَرأَتها تاني علي أَعْرفُ بأنّك كَتبتَ الرسالةَ
    Mektubu gösterirsen bana sahip olabilirsin. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ ني إذا تُشوّفُني الرسالةَ.
    Özel operasyon timinizin ilettiği Mesajı aldık. Open Subtitles إعترضنَا الرسالةَ مِنْ فريقِ Opsكَ الخاصّ.
    Mesajı sen de dinledin. Open Subtitles - سَمعتَ الرسالةَ نحن عَمِلنا.
    Silver Spring polisine yazdığınız Mektubu okuduk. Open Subtitles قَرأنَا الرسالةَ كَتبتَ إلى الشرطةِ الربيعيةِ الفضّيةِ.
    Mektubu kendim yazarım, imzalaman yeter- Open Subtitles أنا أَكْتبُ الرسالةَ بنفسي. أنت فقط تَحتاجُ لتَوْقيعه، لذا -
    Çünkü Mektubu o yazmamıştı. Open Subtitles لأنه لَمْ يَكْتبْ الرسالةَ
    Tamam, Mektubu oku. - Bu Sunny'ye. Open Subtitles نعم أقرأى الرسالةَ
    - Mektubu unut. Open Subtitles - انْسي الرسالةَ.
    Belki biraz Robert Ludlum hikayelerine benzeyecek ama belki de Dussander hastanedeyken birileri o Mektubu yok etmiştir. Open Subtitles أَعْرفُ كُلّ هذا أَبْدوَ وكأنني مثل (روبرت لودلمان) في محاضرة لكن بينما (دو سيندر ) كَانَ في المستشفى أو أن السّيد (إكس) أسرعَ إلى البيتِ وسرق الرسالةَ
    Mesajı ona ileteceğim. Open Subtitles سَأَحْصلُ عليها الرسالةَ.
    Siz ikiniz ne zaman Mesajı iletmeyi düşünüyordunuz? Open Subtitles متى ستُسلّمُان الرسالةَ ؟
    Mesajı almadım. Open Subtitles أنا لم أحصلُ على الرسالةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more